Шрифт:
Донья Марта
Всегда мечтала я о том, Чтобы латыни обучаться. Ведь для молитв нужна латынь. Чтобы как следует молиться, Латыни нужно научиться. Отец, пусть будет так, аминь.Донья Люсия(в сторону)
Черты Фелипе… О мой боже! Да, это тот, кого люблю! Обман сестры я разделю: Любовь найдет в нем пользу тоже.Дон Гомес
Взять в дом его? Да ни на час!Дон Фелипе
Сеньор, молю вас, ради бога.Донья Марта
Гони! У нас одна дорога: Посмотрим, кто разделит нас!Донья Люсия(в сторону)
Иль не жалею ни о чем? Иль ревность мной не овладела?Донья Марта
О нищий мой!(Обнимает его.)
Дон Фелипе(тихо ей)
Да, твой всецело!Дон Гомес
Чем вы больны?Дон Фелипе
Параличом.Дон Гомес
Ну, с богом!Дон Фелипе(Марте, которая его удерживает)
Оставаться силой! Мне это запрещает бог.Донья Люсия
Сеньор отец, не будь так строг. Тебе нейдет сердиться, милый! Чем помешает нам бедняк? Пускай он в доме остается. Латынью с нами он займется…Дон Гомес
Ну, будь по-вашему. Пусть так.Дон Фелипе
Верх доброты и сожаленья.Пастрана (в сторону)
Как курица попался, брат!Дон Гомес
Как ваше имя, кандидат?Дон Фелипе
Мое… Беррио [82] , с позволенья.Дон Гомес
Когда вы будете здоровы — Чем вы нам сможете служить?Донья Марта
Хочу латынь я изучить. Вы мне преподавать готовы?Дон Фелипе
82
Беррио. — Имя это произведено от того же корня, что и berrin — ворчун, брюзга. Марта и зрители понимают это, и тем комичнее то, что старики ни о чем не догадываются.
Донья Марта
Когда я углубляюсь в чтенье, Открывши свой молитвослов, Всегда мне очень неприятно, Что в толк молитв я не возьму.Дон Фелипе
О, я вас выучу всему И много станет вам понятно!Дон Гомес
Учите их, куда ни шло! Мы ж, дон Хуан, пойдемте с вами Заняться нашими делами.Пастрана
Вот искушение пошло! Ох! Мне-то целым бы убраться! Разводит с Мартою амуры — Ну что ж, пускай ей «строит куры», Я их оставлю развлекаться.(Уходит, с дон Гомесом.)
Донья Марта(тихо Инес)