Шрифт:
Он повернулся к своему компьютеру и начал яростно печатать.
*
Офисы департамента хранили молчание. В участке это было типичное предвечернее затишье, потому что большинство офицеров находились на заданиях, но должны были вскоре вернуться, чтобы зарегистрировать преступников или написать рапорты. Прошла минута, потом вторая. А затем во внешнем коридоре кабинета Д'Агосты послышались мягкие шаги.
Спустя мгновение появился сержант Слэйд. Он вышел из своего офиса, который, - если бы он стоял в нужном месте, – открывал прекрасный вид прямо на вход в контору Д'Агосты. Затем он прошел мимо двери офиса лейтенанта, и остановился у следующей за ней – двери в пустую комнату, в которой лейтенант и другие представители департамента хранили сопутствующую документацию по расследованиям.
Слэйд как бы невзначай огляделся вокруг. Рядом и в помине никого не было. Повернув ручку, он открыл дверь пустого кабинета, вошел внутрь, и запер ее за собой. Естественно, свет там был выключен, но он и не стал его включать.
Убедившись, что остался незамеченным, он направился в сторону стены общей с кабинетом Д'Агосты, из-за которой звуки разговоров доносились практически без уменьшения громкости. Стена была заставлена кучей коробок, и Слэйд опустился на колени, чтобы осторожно отодвинуть их в сторону. Приложив пальцы к стене, он ощупывал ее несколько мгновений, пока не нашел то, что искал: крошечный микрофон, встроенный в гипсокартон, с прилагаемым к нему миниатюрным, голосовым активатором цифрового диктофона.
Поднявшись на ноги и закинув кусок лакричной ириски в рот, Слэйд подключил наушник к устройству, затем вставить его в ухо и включил диктофон. Он прослушал запись за несколько минут, медленно кивая самому себе. Сначала, он услышал тщетный спор Д'Агосты; потом как открылась дверь; и затем разговор двух женщин.
«- Где же именно в музее находится то растение?
– В хранилище гербария. Я знаю, где оно расположено, и у меня есть комбинация доступа к нему. А что насчет тебя?
– Растение, которое нужно мне, находится в Водном зале Бруклинского ботанического сада. Когда сад закроется, и совершенно стемнеет, я спокойно найду его. Мы не смеем ждать дольше».
Слэйд улыбнулся. Он собирался получить за эти сведения хорошее вознаграждение.
Сложив прибор в карман, он аккуратно вернул ящики на место, и направился к двери кабинета, открыл ее, и – проверив для уверенности, что его не заметили – вышел и начал медленно прогуливаться по коридору; звуки разговоров из кабинета Д'Агосты все еще звучала в его ушах.
Глава 59
Врата «Небесного кладбища» располагались на вершине утеса слегка усеянного деревьями с видом на Шрун-лейк. К востоку в зеленой дали лежал Форт Тикондерога, охранявший подходы к Гудзону. Далеко на севере возвышалась громада горы Марси, самой высокой горы в штате Нью-Йорк.
Джон Барбо задумчиво шел по ухоженной траве, медленно прокладывая путь между надгробиями. Земля поднималась и опускалась в медленных, грациозных изгибах; тут и там покрытая гравием тропа изгибалась под деревьями. Листья рассеивали лучи полуденного солнца и бросали пестрые тени на сонный пасторальный пейзаж.
Наконец, Барбо подошел к небольшому, изысканному семейному участку, состоящему из двух мемориалов, окруженных невысоким железным забором. Он шагнул внутрь и подошел ближе: статуя ангела, с прижатыми к груди руками, заплаканными глазами смотрела в небо. В основании памятника было высечено имя: Фелисити БАРБО. И не было указано никаких дат.
В правой руке Барбо нес два срезанных цветка: красная роза с длинным стеблем и фиолетовый гиацинт. Он опустился на колени и положил розу перед монументом. Потом он снова встал и в тишине созерцал скульптуру.
Его жена была убита пьяным водителем почти десять лет назад. Полицейское расследование провели небрежно – мужчине, руководителю телефонного маркетинга, не зачитали его права, и цепь обеспечения сохранности улик была неправильно создана. Проницательный адвокат смог добиться для мужчины одного года лишения свободы условно.
Джон Барбо был человеком, который ценил семью превыше всего. Он также был человеком, который верил в справедливость. Свершилась не та справедливость, которую он смог понять.
Хотя Рэд Маунтин была гораздо меньше и менее мощной компанией десять лет назад, однако уже тогда Барбо обладал существенным влиянием, и он имел множество контактов в различных скрытых сферах жизни. Во-первых, он распорядился, чтобы мужчину снова арестовали, когда более ста грамм кокаина были найдены в его бардачке. Включая первое правонарушение, это обеспечило пять лет обязательного минимального наказания. Шесть месяцев спустя, уже после того, как телефонный агент отбывал срок в Федеральной исправительной тюрьме Отисвилль, Барбо проследил за тем, чтобы - за разовый платеж в десять тысяч долларов – мужчину закололи заточенной отверткой в тюремной душевой и оставили спускать его кровь и его жизнь в канализацию.