Шрифт:
Она пропустила меня.
— Твоя мама звонила пять раз.
— Что хотела?
— Сказала, что паспорта нашлись, и они вылетают завтра первым рейсом.
Здесь и далее до конца главы в диалоге эмитированы типичные ошибки человека, родным языком которого является чешский.
В университете.
«Но так» — в данном случае имеется в виду «хорошо».
«Просим» — в данном случае имеется в виду «пожалуйста».
Хорошо (перевод с чешского).
«Расскажите то в порядку» — в данном случае имеется в виду «расскажите по порядку»
«Разрешили» — имеется в виду «решили».
Хорошо (перевод с чешского).
«А» — здесь имеется в виду «и».
Еще что-то (перевод с чешского).
Ч1, Глава 8
Значит, сегодня последняя ночь, когда я могу попытаться построить мост к черной башне.
Как обычно, я дождалась, когда Софи затихнет, проскользнула в коридор и вошла в отражение.
Куда я попала? Ни моей скалы, ни моря у подножья, ни черной башни вдалеке… Где башня!?
Под ногами плоские выщербленные камни брусчатки. Вокруг непроглядный молочный туман. Силясь разглядеть хоть что-нибудь, я пошла вперед. Мало помалу туман начал редеть, и я различила высокую арку темной готической постройки. Арка вела на мост. Я тут же узнала его. Это Карлов мост в Праге.
Не успела я миновать проход, как ноги сами понесли. Строгие статуи по сторонам моста провожали черными пустыми глазницами, грозили крестами и епископскими посохами. Чайки скакали по перилам, били крыльями и жалобно кричали. Было слышно, как Влтава мечется и стонет в тесных арках внизу под мостом. Мне стало жутко, но ноги тащили все дальше и дальше.
Я остановилась только на середине моста. В нише, между двумя статуями, пряталась темная фигура в диковинном плаще. Густая тень от капюшона смазывала черты его лица. Таинственный незнакомец сидел, широко расставив колени, сжимая одной рукой гриф виолончели, а другой — растрепанный смычок. Заметив меня, он занес смычок над инструментом и замер.
— Кто вы? — спросила я.
Узловатые пальцы сжали гриф, смычок коснулся струн, и в протяжном звуке я различила: «БОЛЬБОЛЬБОЛЬБОЛЬ...»
— Послушайте, мне нужно отыскать черную башню...
Смычок опять коснулся струн и виолончель простонала: «ПРОСТИПРОСТИПРОСТИ...»
Вдруг стало очень холодно. Я задрожала всем телом. Хотелось бежать, но ноги будто приросли к земле. А фигура в плаще продолжала терзать инструмент, извлекая из него мольбы о прощении.
— Я прощаю, прощаю! — завизжала я, зажимая уши ладонями.
Музыкант отбросил инструмент и смычок в сторону. Голова его чуть приподнялась, и из-под капюшона показались бескровные синеватые губы. Человек тяжело выдохнул, будто выталкивал из легких не воздух, а смолу. Он гортанно прохрипел: «СЕБЯ ПРОСТИ!» Из провала его беззубого рта на меня бросилось полчище черных тварей. Они хлопали крыльями и били по щекам острыми коготками. Я вскинула руки, пытаясь защититься, зажмурилась и вдруг почувствовала, что лечу куда-то вниз.
Внезапно все закончилось. Я открыла глаза и увидела Софи. Она склонилась надо мной, придерживая мою голову.
— Вот это нихрена себе! — выпалила Софи по-русски.
— Софи?..
— Это что сейчас было?! — Софи разжала ладони, и я стукнулась затылком об пол. Подруга вскочила и принялась ощупывать зеркало.— Нади, оно выгнулось к тебе! — Софи посмотрела на меня выпученными глазами. — Merde! Merde!
Я, покачиваясь, встала и поймала ее за руку.
— Софи, перестань...
Подруга затравленно пискнула:
— Я не чокнулась... Я видела... — она закивала.
— Да-да, ты видела, — ее руки дрожали. — Я тоже видела. Я тебе все объясню. Только успокойся. Пойдем.
Я повела ее в комнату.
…...
Я все рассказала Софи. Теперь она знала о людях-зеркалах, энергетических вампирах, ограбленном банке, а заодно и о том, кто и как украл Вышеградский Кодекс.
Мы просидели до утра. Софи в очередной раз покачала головой.
— Ты весь мой мир перевернула! И как теперь жить с такими знаниями?
Она поплелась к кровати, плюхнулась лицом в подушку.
— Покажешь вампира, если встретим на улице? — пробурчала она.
— Софи! Ну что ты говоришь? После всего, что я рассказала, тебя именно это больше всего волнует?
— Я так хочу посмотреть хоть на одного настоящего вампира!
И что она за человек?
— Я же объясняла, они внешне ничем не отличаются от людей. Нужно наблюдать...
— Теперь я буду на всех пялиться! Слушай, не пойму, как они все-таки этой энергией питаются?