Шрифт:
Резкий, но довольно приглушенный звук привлек внимание полицейских. Их взгляды устремился вверх, к небосводу. Над ними пролетал самолет, прямиком в Дублин.
– Добро пожаловать в Ирландию, - проговорил утепленный после кофе голос Бруно.
2
Плач, шедший от дома, перестал тревожить и без того настырную ночь. Ветер дул полицейским в спину, торопя их выполнять свою роботу. Скарлетт шла вслед за Бруно, детально рассматривающего последствия трагедии. Шаг за шагом ему все больше казалось, что конца этой крови так и не найти, пока он не дошел до ближайшего поворота. Бруно слышал, как о пояс напарницы терся служебный пистолет, и как шнурки из-под его кроссовок выпрыгивали на асфальт. Он присел на каждую ногу, припрятав их, а после вгляделся на красное пятно. Небольшая лужица, с которой все и началось. Здесь ее лишили органа речи, а вскоре девушка попыталась убежать, оставляя за собой капли крови: последний след человека
Скарлетт прибНиссалась к нему, взяла с его рук кофе и аккуратно отпила.
– Что скажешь?
– на полутоне спросила она, согрев себя внутри.
Бруно обнял шею, и вскинул свой взгляд на темное небо. Ему казалось, что он видит там свое отображение среди ярчайших звезд и, как оказалось, он не так стар для всего этого. Наоборот, ему виднелось, что этот пятидесяти двух летний мужчина, чьи короткие коричневые волосы еще не превратились в пепельный, способен поработать какое-то время. Нижняя часть его лица была залита щетиной, тогда как верхняя лишь парой морщин, которые были заметны только под точечным светом или в те моменты, когда Бруно нахмуривался. Его серьезный вид, сочетавшийся с ассертивным поведением, вдохновлял многих на работу, так что он был способен принять вызов от человеческого инстинкта. А эти карие глаза с приподнятыми уголками, поверх которых пристроились густые, в форме полумесяца брови, могли успокоить любого.
– Размышляю, - задумчиво ответил Бруно.
– Каким образом ей вырвали язык?
– Не знаю.
Он аккуратно сошел с тротуара и подошел к кровавой лужице. Детектив, пытаясь не дышать, осматривал ее очень детально; Скарлетт оставалась на месте и оглядывалась вокруг. Она видела, как за домами и их бетонной изгородью прятались травянистые холмы, которые аккуратно расчесывал ветер. Где-то проезжала машина, а в другой стороне улицы зазвучала птичья песня. Дневной шум давно заставил их начать общаться между собой ночью.
– Ее одежда должно быть тоже в крови?
– задал вопрос детектив, упершись ладонями об асфальт и нагнувшись поближе к жиже.
Напарница замешкалась с ответом, из-за чего Бруно повернулся к ней как любопытный пес.
– На ней нет одежды, - тяжело выдохнула Скарлетт.
– А вот на теле крови мало. Большая часть у челюсти и на груди.
– Есть еще какие-нибудь раны?
– Я не заметила.
– Значит, это кровь только с ее рта, - проанаНиссаровал детектив, вернувшись в привычную для себя стойку.
– Ей удалось вырваться и добежать до двери, - сказала Скарлетт, указывая в ее сторону.
– А там, судя по всему, все и закончилось.
– Знаешь, - начал Бруно, - когда-то среди общины людей звездами считались не те, кто шагают по красной дорожке, а люди, которые ходили по крови. Был такой известный палач из революционной Франции - Сансон. О нем говорили на уровне Бонапарта.
– К чему это ты?
– К тому, что он рубил головы, но при всем при этом оставался хорошим человеком. Когда я уйду, а ты займешь мою должность, тебе будет необходимо подозревать всех. Никаких исключений.
– Он убрал свой взгляд от крови.
– Я уверен, что из тебя выйдет отличный детектив.
Скарлетт благодарно кивнула.
– А теперь расскажи мне, что случилось?
– Попросил ее Бруно, положив руки на пояс.
Напарница остановилась возле своей служебной машины Hyundai и облокотилась о переднюю дверцу. Она поглаживала свободной от чашки рукой свой конский хвост, пока вспоминала о произошедшем.
– У меня очень сильно приболел сын. Вчера с температурой еле уснул, и я решила съездить ему за лекарствами.
– Скарлетт положила чашку на капот машины и упрятала руки в пальто.
– Проезжая здесь, я чувствовала странный запах, он был знакомым, но я никак не могла его определить. Потом я увидела кровь. Много крови. Она была свежая и, возможно, все еще текла по сторонам. Я ехала ей вслед, что привело меня к этому жилищу.
– Напарница указала на дом справа от себя.
– Я достала пистолет и последовала к двери. Свет везде был погашен. После того, как я постучала, меня встретила пожилая женщина - Эйдин Клэтчер. Она была заспана, как и я, поэтому не заметила, как мне пришлось спрятать оружие.
Последовала небольшая пауза, во время которой осенние ветра стали бить холодом по каждому из них.
– Что случилось потом?
– Я спросила, все ли нормально. Недолго думая, мисс Клэтчер всего лишь одобрительно кивнула. Но все это время, стоя у двери, я чувствовала противный запах крови. Он становился все сильнее и сильнее. Следом, я отметила за старухой диван, на котором лежала девушка. Мой взгляд долго был сосредоточен на ней, а Эйдин заметила это. Она спросила, что я делаю и...потом увидела кровь, буквально у моих ног, - голос Скарлетт начал дрожать.
– Тогда старуха повернулась ко мне спиной и медленно подошла к дивану, где лежала девушка. Она была закутанная в два одеяла, и ее лица не было видно. Мисс Клэтчер прибНиссалась к племяннице, после чего попыталась разбудить - не вышло. Она начала дергать ее сильнее, крепко сжав плечи, и тут вмешалась я. Войдя внутрь, запах крови забил мой нос, и я еле сдерживалась. Подойдя к дивану, я испытала потрясение.
– Что ты увидела?
– Я увидела мертвое лицо красивой девушки, а Эйдин мертвое лицо своей племянницы, - закончила напарница, будто бы не веря своим словам.
От уставшего Бруно не осталось и следа. Новость реанимировала его и вернула в строй. Он услышал, как из-за озноба зацокали зубы Скарлетт. Напарники повернулись обратно в сторону дома. Бруно медленно следовал крови, тогда как в голове проигрывал мысли о случившемся, и поэтому не уследил за своим шагом.
– Черт, - про себя выругался детектив.