Шрифт:
– Вы бы приумерили свой пыл, господа. А то с таким напором вы не даете сказать ему ни слова.
– Спасибо, Азазелло, – благодарно отозвался мальчик.
– Не за что. И всё же, почему именно он?
– Странный вопрос. Потому что так захотел Мессир, разумеется. Он лишь сказал, что профессор ему любопытен. Ты, Азазелло, сам доставал его личное дело, и не тебе ли лучше знать, что смогло так заинтересовать Его.
– Да, я смотрел его дело, но там, на мой взгляд, ничего необычного не было. Конечно, он хитрый, изворотливый, сильный…
– Злопамятный, – вставил Бегемот, – противный и высокомерный!
– Ну уж прям, – усмехнулся Гарри, – а ты сам белый и пушистый. Не суди людей по себе, Бегемот. У тебя на то права нет.
– А у тебя есть? – возмутился кот.
– И у меня нет. Мне только одиннадцать…
– Ой, дорогой друг, вот только возрастом прикрываться не стоит, – влез Фагот, поправляя полы сюртука. – Что ж, на всё воля Мессира. Но мне кажется, ты знаешь, почему Мессир захотел поговорить с ним лично, так что дражайший Гарри, не скрывай от нас правду.
– Вот, вот! – отозвался нахохлившийся Бегемот, который уже снял свою бабочку. – Мессир даже запретил мне говорить в начале вечера, сказал, что я, мол, всё испорчу. А я, между прочим, очень даже полезный, сразу бы этого профессора на чистую воду вывел!
– Очень сомневаюсь, – скептически заметил Азазелло.
– Мессир сказал, что он может быть мне полезен как союзник и учитель, – решив не раздувать очередной пожар словесных баталий, произнёс Гарри. – Вы скоро вернётесь, и потому мне нужен будет человек, на которого я смогу положиться.
Наставник думает, что Снейп подойдет. Все его качества, что вы перечисляли, Мессир считает достоинствами.
– А старик? – спросил Фагот. – Ведь он ему служит.
– Я бы так не сказал, ему выгодно быть при Старике. Да и вообще, с этим Мессир сам разберется, без нас. Так что успокойтесь и идите отдыхать. А мне профессора ещё в оранжерею вести. – С тем мальчик развернулся и вышел из столовой.
По пути в зимний сад, или оранжерею, как её назвал Гарри, Северус молча пытался подготовить себя к предстоящей беседе. То, что он когда-то решил поддержать мальчика, столь сильно заинтересовавшего его, приносило свои плоды, но вот их вкус был не то сладок, не то горек. И как себя вести с Мессиром? Ведь это ОН!
– Мы пришли, – произнёс Гарри, – вам прямо по дорожке, там под липами у пруда будет чайный столик, думаю, Наставник уже там.
– Спасибо, мистер Блэквуд.
Северус и правда нашел чайный столик под липами у пруда, по его спине пробежали мурашки – вспомнилась сцена из романа.
– Надеюсь, меня не обезглавят, – прошептал мужчина.
– Не беспокойтесь, вас ждет иная смерть, – произнёс Воланд, выступая из-под тени деревьев.
– Мессир, – учтиво поклонился Снейп.
– Оставим формальности. Ты далеко не глупый маг, и твои слова за ужином говорят, что ты узнал, кто я.
– Простите мою дерзость, Свет Несущий, но я всего лишь маг, – профессор склонил голову, не смея поднять глаз.
– Всего лишь маг, говоришь? Не думаю. Я следил за тобой, Северус Снейп, и сегодня и ранее.
– Позвольте узнать, о великий, чем вызван Ваш интерес к моей ничтожной персоне?
– Именно этим, – усмехнулся Воланд, – твоим желанием жить, твоей виной, которой ты так упиваешься, твоим острым умом, твоим уникальным умением. Но опустим красивые слова, они меня утомляют, – Мессир тяжело опустился в кресло возле столика и жестом предложил присесть Снейпу.- Причудливо тасуется колода-кровь, – чуть глухо произнёс он. – Вы, профессор в предках имели многих, что пришли ко мне, и каждый из них был достойным магом. Это передалось и вам. А по сему хочу, чтобы вы стали учителем-наставником и советником моего подопечного, Оуэна Гарольда Блэквуда. В этот мир я прихожу редко, и помогать и следить за мальчиком сам не в силах.
«- Что? – пронеслось в голове у Снейпа. – Ему нужна нянька для мальчика. Я? Хотя? Этот мальчик в будущем обещает стать великим, с таким-то наставником. Но его импульсивность…».
– Ему не нужна нянька, – произнёс Воланд, пристально глядя на профессора, – отчего тот моментально побледнел. – Ему нужен старший наставник, что обучит его всему, что надобно знать и позаботится о нём.
– И вы предлагаете мне стать его наставником? Тому, чьи руки по локоть в крови невинных, кто способен на хладнокровное убийство? На чьём предплечье стоит хозяйское клеймо? Я не достоин такой чести, Мессир.
– Именно, предлагаю. И то, что вы того достойны, я понял, когда Оуэн поручился за вас. Мальчик редко когда так поступает, и это уже говорит о многом. Так что довольно. Вы согласны?
– Да, – короткое слово, словно приговор.
– Ну коли так, то обнажите левое предплечье, – Воланд обернулся к мужчине.
Северус, как в тумане, медленно встал, снял сюртук и повесил его на спинку стула, расстегнул запонку манжета и закатал рукав, обнажая потускневшую черную метку.
– Этот волшебник привязал вас крепко, но не так сильно, как мальчика, – пробормотал Воланд, встав и подойдя к зельевару.