Вход/Регистрация
Однажды в Птопае. Дилогия
вернуться

Ключникова Ева Александровна

Шрифт:

– -- Я принёс тебе еду... вставай, обормот.

Всё с той же хитрой усмешечкой, маг снял со стола и сунул под одеялко к Шитао ни в чём не повинную Тьян Су, которая всё это время прохаживалась вокруг корзины и предпринимала попытки влезть на её гладкие стенки. Из-под одеяла понёсся сначала смешок, потом дикий хохот.

Минуты через три хозяин комнаты - бодрый и вообще в тонусе, в одних трусах шортами и браслетах на всех четырёх конечностях сел к столу. Тьян Су спрыгнула с кровати на пол и добежала до ноги молодого человека. Шитао поднял её опять на стол.

– -- Как ты себя чувствуешь?
– -- Спросил маг и кивнул на браслеты.

– -- Распирает, --- кивнул молодец. Со вчерашнего вечера у него было странное чувство готовности взорваться изнутри! Он ощущал себя воздушным шариком, которого медленно и неуклонно накачивали воздухом. Это магия, заключённая в контур, просилась наружу.

– -- Так быстро!
– -- Изумился Дзюн. Он стал доставать на стол свои горшочки.
– -- Тогда поешь и двигай в какое-нибудь безлюдное место, подальше от казарм. Там снимешь один из браслетов.

Шитао открыл горшок и ложкой прямо из него стал есть супец.

– -- Вкусно!
– -- Оценил он стряпню Дзюна.
– -- Какой из браслетов снять?

– -- Можно любой, но лучше тот, что на ноге. И разуйся. Тогда магия уйдёт в землю. Во первых место будет меньше фонить, во вторых растениям не помешает чуточку магии.

– -- Понял... Мофет мне в драхона фрефратифа?
– -- Спросил Хо с полным ртом.

Тьян Су сидела перед ним столбиком и завистливо нюхала воздух.

Шитао открыл горшочек с пловом, выудил оттуда кусочек мяса, подул на него и передал крыске. Та приняла угощенье дрожащими лапками.

"Ну, наконец-то! А то всё яблоки, да яблоки... Спасибочки!"

– -- Она милая.., --- высказался лейтенант.

"О-ой, спасибочки!"

– -- Не надо превращений, --- со вздохом попросил Дзюн. Оставайся человеком.

– -- Почему?
– -- Шитао спросил просто так без всякой цели. Просто поддерживал разговор.

Маг опять завздыхал и отошёл к маленькому окну комнаты, где стал осматривать двор комендатуры и постукивать пальцами по стеклу. Спросил.
– -- Одиноко тебе?

Он не видел, но Шитао согласно кивнул за его спиной. Лейтенант допил суп прямо через край горшочка и пододвинул второй с пловом.

– -- Вкусно..., --- пробормотал он. Что-то было с его голосом не так.

– -- У нас новый дворник, --- сообщил маг, стараясь не обращать внимание на слезливую интонацию собеседника. Во дворе он приметил незнакомого товарища с метёлкой.

– -- И что?
– -- Отозвался лейтенант Хо изо всех сил борясь с нежданной печалью.

– -- Да так, --- отозвался Дзюн, разглядывая через стекло невысокого черноволосого молодца лет двадцати.

Шитао за его спиной уже нормальным голосом начал рассказывать.
– -- А может я не один. Может нас двое! Мне недавно сделали странное предсказание на ярмарке. Что-то вроде числовой нелогичной задачи. Послушай: Так, э-э-э... "Восемь рыдали и били хвостами, восемь летели стремглав за ворами. Восемь несчастных уснули в Каиле... одно разбудили. Оно сбежало из плена Заречья и облик взяло себе человечий ... Прям как я!

– -- Что?
– -- Дзюн резко обернулся.

– -- Лето... ещё эта ясновидящая тётка сказала: разбудили Лето. После этого гадалку грохнули два эльфа, которые, оказывается, прятались за ширмой. Одного я поймал, но по дороге в комендатуру он отправился к истоку Мирозданья.

– -- Каил! Заречье!
– -- Громко воскликнул Дзюн.

– -- Что такое "Каил" и "Заречье"?

– -- Каил это вода забвенья. Погружённый в неё живой организм засыпает. Что-то вроде летаргического сна! А Заречьем называют расширенные пространства эльфов. Так-так-так... Восемь били хвостами... восемь летели... а хвосты и крылья есть только у драконов.

– -- Вот и я про тоже, --- кивнул Хо.
– -- ... Ещё есть птицы..., --- усомнился он на мгновенье.

– -- Ерунда... какие птицы, это точно драконы, --- отмахнулся маг.
– -- Предсказанье сделано тебе, а ты дракон. Давай предположим, что восемь - это восемь семейных пар, у которых украли по ребёнку. Матери плакали, отцы гонялись за ворами...

– -- То есть, кто то спёр маленьких драконов?

– -- Яйца. Яйца легче воровать! ... Затем их поместили в Каил, а "вода забвенья" есть только у эльфов. Значит эльфы и есть воры. И гадалку убили эльфы. Как они там оказались?

– -- Они шли за нами - я ощущал слежку, потом разрезали стенку палатки.

– -- Понятно. Они почувствовали магические токи, которые ты разбрасывал всюду...

– -- Ничего я не разбрасывал, --- шёпотом возмутился Шитао себе под нос.

– -- ... Потому и пошли!

– -- Тот, которого я поймал, перед смертью... назвал меня повелителем.

Маг возбуждённо щёлкнул пальцами.
– -- Он тебя узнал! А что второй?

– -- Не знаю. Он удрал ещё до того.

– -- Надо было сказать мне раньше!!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: