Шрифт:
– Я с тобой, Китнисс, я всегда с тобой, но это решение можешь принять только ты. Ребенку нужна любовь и забота. Я пробовал – иначе никак. Мне не перепало материнской любви, без нее… тяжело.
Высвобождаюсь из ее рук, опускаясь рядом на корточки – наши лица почти на одном уровне.
– Если ты оставишь малыша, то не потому, что этого хочу я, и не потому, что это может или не может быть наш общий ребенок, а потому, что ты готова любить его всем сердцем.
«А если я буду плохой матерью?».
Мне кажется, ее настроение меняется, она словно учится говорить о своих страхах, скованно и неловко, но пытается быть честной.
– Ты будешь замечательной матерью. Если сама этого захочешь…
Китнисс шмыгает носом, и я тянусь к ней, касаясь губами лба.
– Подумай, хорошо?
Она кивает, позволяя мне и дальше держать ее в своих объятиях. Пропускаю между пальцев прядки, одну за другой: чувство, будто я стою на пересечении двух дорог – одна ведет к счастью, а вторая к вечному забвению.
***
Доктор Меллер приезжает ближе к вечеру, Китнисс и я встречаем ее вместе – моя жена стоит за моей спиной, словно прячется за стенкой от возможной угрозы. На некоторое время мне начинает казаться, что обязательно возникнут проблемы, но Китнисс справляется со своей замкнутостью и, наконец, ведет себя в обществе врача довольно свободно и не противится, когда та отправляет ее в туалет с тестом в руке.
Оставшись наедине, я предлагаю доктору чай и утренний пирог с яблоком. Располагаемся в гостиной и, ожидая возвращения Китнисс, и врач рассказывает о том, как продвигается восстановление дистриктов после войны.
Китнисс приходит растерянная и грустная, и уже по ее бегающим глазам я догадываюсь о результатах, но все-таки спрашиваю вслух:
– Ну как?
Не глядя на меня, жена протягивает тест врачу, а сама опускается на диван в нескольких сантиментах от моей ноги.
Доктор Меллер не тянет интригу:
– Поздравляю вас! Самое время готовить пеленки.
Она улыбается, но заметив, что ни я, ни Китнисс не сияем от восторга, женщина тоже становится серьезной.
– Не поделитесь, что вас беспокоит, и почему вы сами не могли купить тест в местной аптеке?
Я смотрю на Китнисс, спрашивая разрешения, но она остается безучастной.
– После того, что случилось в плену, мы не уверены в том, кто отец ребенка, – чувство такое, что мои щеки покрываются румянцем: если бы дело касалось только меня – это одно, но говорить о таких личных вещах, связанных с Китнисс, сложно.
Врач понимающе кивает.
– Мне жаль, что тогда все так произошло.
Она заворачивает тест в какую-то бумажку и небрежно теребит его в руках.
– После того как вас привезли в лагерь мятежников, я осмотрела Китнисс, но тогда беременность не проявилась. Стоило бы найти хорошего женского врача, да только откуда ему взяться в военном лагере? – она оправдывается, хотя я и не обвиняю. – Я не часто имею дело с подобными случаями, но как могу – помогу. Отцовство можно установить, взяв образец крови у ребенка.
– Родившегося? – вырывается у меня.
– Конечно. Собирают кровь у потенциального отца и ребенка, проводят анализ, и можно довольно точно определить родственные связи между ними.
– А до рождения никак?
Мы с Китнисс обмениваемся беспокойными взглядами. Врач хмурится.
– Я слышала, что новые методы позволяют и такое, но, насколько я знаю, такое можно проделать только в Капитолии: там оборудование и специалисты. В дистриктах медицина, к сожалению, сильно отстает.
– Ясно, – я вздыхаю и пожимаю плечами.
Доктор Меллер смотрит то на меня, то на Китнисс и добавляет:
– Я понимаю, что это для вас трудная тема, но не могу не спросить: вы уверены, что есть повод для сомнений?
Мы с женой одновременно поднимаем на нее глаза. Врач подбирает слова, стараясь не ранить чувства Китнисс:
– Я уже сказала, что после того, как вас освободили, то сразу же отправили в походный госпиталь. Само собой, сперва занялись серьезными ранами, но я была первой, кто проводил осмотр Китнисс, – они обмениваются взглядами, – но я не обнаружила следов свежей спермы в ее организме, иначе пришлось бы записать это в медицинскую карту.
– Но… – я растерян.
Китнисс сидит красная, как кровавый закат, и, смутившись, прожигает взглядом дыру в деревянном полу.
– Мне нужен от вас простой ответ: кто-то из тех, кто… обижал Китнисс, завершил процесс соития?
Даже меня подташнивает от этого вопроса, а Китнисс, словно ошпаренная, подрывается с места, бросаясь на утек.
– Китнисс! – доктор повышает голос, заставляя мою жену замереть возле двери. – Я понимаю, что тема сложная. Честно, понимаю… – ее голос становится мягче, – но как долго ты собираешься бегать от проблемы? Я полагаю, не одному Питу интересно, кто отец ребенка?