Шрифт:
– Да, я в порядке.
– Я отряхнулась.
– Что ты хотел?
– Я знаю, что отправил тебя отдыхать, и понимаю, если ты хочешь...
– Просто скажи мне, что происходит, - сказала я.
– Мы собираемся осмотреть дом Сирано Моэна, и я подумал, что ты захочешь присоединиться к нам.
Часы на прикроватной тумбочке сообщили, что сейчас почти полночь.
– Сейчас? Почему вы еще не ушли?
Он испустил раздраженный вздох.
– Я не знаю. Бэйль настоял, чтобы мы прежде сделали кучу других бессмысленных вещей.
– Он покачал головой.
– Честно, я хочу, чтобы ты присоединилась ко мне, чтобы у меня была еще одна пара глаз, которым я могу доверять.
– Я иду с тобой.
Я спрыгнула с кровати, и Каспер отвернулся, так как я спала только в майке и нижнем белье. Я поспешила натянуть джинсы и рубашку, и мы покинули мою комнату.
Дом Сирано был в трех милях от дворца, включая долгую прогулку по причалу, соединяющему дворец с материком. Сам Сторваттен был странной тихой деревушкой, без уличных фонарей и настоящих дорожек, только грунтовые тропинки, пересекающие тьму.
Большинство домов были норами - приземистые домишки, полу закопанные в землю, с соломенными крышами и заросшие мхом. Дом Сирано не выделялся, но в отличие от других, окружающих его домов, у него было освещение.
Входная дверь была открыта, и пять шагов привели в гостиную. Когда мы прибыли, Бэйль был уже внутри, осматривая небольшое помещение. Дом был круглым и просматривался от парадной двери весь - гостиная, кухня, даже спальня в дальнем углу, где рядом с большой кроватью находилась детская кроватка.
– У Сирано была семья, - осознала я, и вина ударила меня, словно кувалдой.
– Соседи сказали, что они уехали сегодня рано утром, - сказал Бэйль и жестом указал на брошенную на кровати одежду и соску на земляном полу.
– Судя по всему, я бы сказал, что они уходили в спешке.
В гостиной на стене висела фотография Сирано с молодой женой и маленьким пухлым ребенком с голубой лентой в волосах. Она была прелестным ребенком, но было что-то отсутствующее в ее глазах, что-то, чего я не могла понять.
Но не это поразило меня. А то, что у него была семья, а я его убила.
– Брин.
– Каспер коснулся моей руки, почувствовав мои терзания.
– Ты защищала короля.
– Что случилось?
– спросил Бэйль, посмотрев на нас.
– Сколько лет девочке?
– спросила я, не желая впускать Бэйля в свои личные переживания, и показала на фотографию.
– Чуть более года, я думаю, - сказал Бэйль.
– Сирано время от времени говорил о ней.
– Ее звали Морган, и мне кажется, у нее диагностировали какое-то расстройство несколько месяцев назад.
– Расстройство?
– Я посмотрела на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Я не помню, что это было.
– Бэйль покачал головой.
– Что-то с мозгом. У нее начались судороги, и она не могла ползать, потому что у нее не было сил. И у нее что-то было с глазами. Они постоянно метались вокруг.
– Болезнь Саллы, - сказал Каспер, произнося название, которое забыл Бэйль.
Бэйль кивнул:
– Да, именно она.
Я уже слышала о болезни Саллы. Это было какое-то генетическое заболевание, которое затрагивало небольшой процент населения троллей, но я немного о ней знала, потому что она не была сильно распространенной.
– Она у моей младшей сестры Наимы, - сказал Каспер и, когда он упомянул ее, его лицо смягчилось.
– А в чем она выражается?
– спросила я.
– Она влияет на нервную систему и делает сложным для Наимы говорить, ходить, не говоря уже о хватательных движениях, - сказал он.
– К счастью, родители почти сразу обнаружили ее у Наимы и привлекли медиков. Комбинация лекарств и их лечебных способностей, действительно помогли ей.
Наши медики могли исцелять своими парапсихическими способностями, но они были не всесильны. Они не могли воскрешать мертвых и не могли искоренить многие болезни. Они могли исцелить некоторые симптомы, но не могли исцелить болезнь полностью.
– Я имею в виду, что она полностью не исцелена, - уточнил Каспер.
– Но Наиме сейчас десять, и она может говорить и любит танцевать.
– Он улыбнулся.
– Она счастлива, и это главное.
– Я рада, что она сейчас в порядке, - сказала я.
– Я тоже, - согласился он.
– Но ее лечение обошлось моим родителям в целое состояние. Моему отцу пришлось устроиться на вторую работу, чтобы покрыть его.
– Это ужасно, но если вы двое закончили говорить о своих семьях, может, начнем осматриваться, чтобы найти какие-нибудь подсказки о Сирано?
– спросил Бэйль очень заносчивым тоном, как для того, кто сам в первую очередь нанял Сирано.
– Да. Конечно.
– Я отсалютовала ему, отчего он нахмурился, и начала исследовать комнату.