Шрифт:
Сир Тибальд вдруг как-то странно напрягся, прислушиваясь.
– Ты ничего не слышал, Сименс? Мне показалось, что я уловил какие-то звуки...
– Нет, я ничего не слышал, - Сименс продолжал помешивать суп, предвкушая скорую трапезу.
– Может быть какой-нибудь зверь?
– Это человек, - старик безучастно смотрел в огонь, но было видно, что он весь обратился в слух.
– Ярдах в сорока прямо за моей спиной.
Сименс поднялся на ноги и принялся всматриваться в темноту.
– Да нет там никого, сир Тибальд.
– Он там...
– Ну хотите я пойду и проверю?
– раздражённо спросил Сименс.
– Нет, он может испугаться. Я сейчас сам позову его.
Он медленно поднялся на ноги, зябко кутаясь в свой нелепый балахон, и повернулся спиной к костру. Его длинные пегие волосы развивались на ветру; он немного постоял, словно в нерешительности, а потом заговорил своим глухим сиплым голосом:
– Выйди к нашему костру, путник, если ты не задумал худого. Обогрейся и поешь. Меня зовут сир Тибальд, а моего эсквайра - Сименс. Мы не причиним тебе вреда...
__________________________________________________
6. Багинет (штык) - холодное колющее оружие, примыкаемое к ружейному стволу для штыкового боя; может также носиться на поясном ремне.
6. УТА. ДИКАРКА-САМОЗВАНКА
Сырой ветер, настырно дующий со стороны гавани неприятно холодил голые колени и плечи, игрался тугим пучком волос на затылке, норовил сыпануть в глаза мелким песком. Было уже совсем темно, а тусклые газовые фонари горели только на пересечениях узких извилистых улочек.
И не у кого было спросить дорогу: квартал словно вымер, хотя из окон, забранных щелястыми ставнями или кое-как завешенных дырявыми шторами, Ута то и дело ловила на себе плотоядные хищные взгляды.
Наконец она разглядела неприметную вылинявшую вывеску, криво висящую над дверью длинного и низкого, похожего на сарай, строения - без окон, но с широким прощелком между верхним краем стены и крышей. Подвернувшийся кстати фонарь высветил на вывеске что-то похожее на трезубец и полустёртую надпись "Царь морей" - сомнений не осталось - это было то самое место, которое указывалось в объявлении.
Ута тряхнула головой, рассыпав по плечам густые светлые волосы; придала лицу свирепое выражении и, скосолапив ноги, обутые в ременные сандалии с высокими меховыми гетрами, толкнула, висящую на одной петле дверь таверны.
Привычно изображая воительницу из Речной Долины, она бесцеремонно стряхнула с первой попавшийся скамьи парочку захмелевших гуляк и уселась сама, широко расставив ноги. Когда она положила на колени свою верную глефу (точную копию такой, какими пользуются настоящие сумеречные девы) и принялась её натачивать - все те, кто ещё оставался за столом поспешили ретироваться, не забыв прихватить свои тарелки и кружки. Уту это вполне устраивало.
Роль свирепой дикарки давалась ей легко: недаром ведь она, уже почти десять лет, изображала её на столичной гладиаторской арене с подставными боями. Помогала и внешность, которой она была обязана своему прадеду - выходцу со Змеиного Берега, и одной из бабушек - северянки с Китового Мыса. От прадеда ей досталась смуглая кожа и чёрные угли глаз, а от бабушки - роскошная кипа вьющихся светлых волос.
Бои на арене не приносили серьёзных денег - большую часть выручки забирал распорядитель, а несогласные с таким положением дел получали пинка под зад. А ведь она уже далеко не девочка и ей пора уже задуматься о женитьбе, детях, уютном домике с камином и маленьком шляпном магазинчике.
Сейчас в Столице был не сезон на гладиаторские бои и Ута упросила распорядителя отпустить её на месяц-другой из города не разрывая контракта, придумав душещипательную историю про больную мать и неоплаченную закладную за дом. Ей всегда хорошо удавалось придумывать очень правдоподобные истории - наверное потому, что она уделяла особое внимание деталям.
Она не забывала время от времени окидывать залу свирепыми взглядами. Это должно было отбить у бармена и посетителей охоту познакомиться с ней поближе, а также выявить среди сброда, наполнявшего это смрадное место, других охотников за наградой.
Одного она распознала сразу - плечистого тугомордого крепыша с цепким прищуром бывалого авантюриста. Он неприметно пристроился между тощим развязным парнем в расстёгнутой на впалой груди кожаной безрукавке и унылым детиной с мутным потухшим взглядом. Крепыш, с плохо скрываемым отвращением, тянул мелкими глотками пиво из щербатой глиняной кружки.
Он лишь однажды скользнул по Уте равнодушными зенками, ещё когда она только появилась в дверях таверны, и, казалось, сразу потерял к её персоне всякий интерес, но с этого самого момента Уту не отпускало давящее ощущение того, что её пристального оценивающе разглядывают.