Вход/Регистрация
Мамы-мафия: противоположности разъезжаются
вернуться

Гир Керстин

Шрифт:

Фрауке

5

Я почти не могла в это поверить. Чтобы сдать экзамен по гольфу, не обязательно уметь играть в гольф! Это вам для информации, если вы когда-нибудь захотите попытаться, но не будете в себе уверены: достаточно просто постараться. И понять разницу между «мячом» и «тем мячом» проще, чем можно подумать. И если вы знаете максимальную длину штока (101,6 мм), то бумажка у вас в руках.

Элементарно, как сказал бы Юлиус.

– Я всё ещё не могу в это поверить, – сказала я Антону по телефону. – Я всю ночь не могла заснуть от страха, а это было так просто. Даже топ-менеджер справился, хотя он не знает, что такое половинная лунка. Я не довольствуюсь половинными вещами, сказал он.

– Я горжусь тобой, – ответил Антон. – Скажи, могло ли быть такое, что ты недавно, когда у тебя был ягуар, наехала на мини?

Ах, шит.

– Не наехала, – сказала я. – Чуть задела. Во всяком случае, из машины не было ничего видно, и владельца тоже нигде не было. У тебя, надеюсь, не будет с этим проблем?

– Нет, только небольшая жалоба насчёт того, что водитель покинул место происшествия.

– Прости, пожалуйста.

– Я это улажу. Ты в некоторых вопросах иногда несколько… рассеянна. Я знаю, что ты не специально.

– Я бы тебе сказала, если бы посчитала это важным… А потом я забыла об этом.

– Главное, что ты сдала теорию! Это великолепно, это надо отметить. Прямо в воскресенье мы можем в первый раз выйти на поле. Надо, в конце концов, использовать чудесную осеннюю погоду.

– Но в воскресенье дети у Лоренца!

– Да, вот именно, – ответил Антон. – Я спрошу Фреда фон Эсверта, захочет ли он и его новая подруга сыграть с нами вчетвером.

Я молчала.

– Ты же знаешь Фреда фон Эрсверта?

– Имя кажется мне знакомым…

– Мой названный дядя Фред. Ты познакомилась с ним и его женой в ресторане и всё время называла их Айсвурстами. Это хорошие друзья моих родителей.

– Ах да, – сказала я. – Айсвурсты. Дядя Фред и милая тётя…

– …Юлия, – дополнил Антон. – Бедняжка сбежала в их общий дом на Майорке и там рыдает.

– А ты хочешь играть в гольф с новой подругой её мужа? Не очень-то это тактично.

– Ну, игнорировать её тоже не очень тактично, – возразил Антон. – Кроме того, вы должны понравиться друг другу. Она примерно твоего возраста.

– Ах ты Боже мой. Может, мы поиграем с кем-нибудь другим? Или только вдвоём? – Или вообще не будем играть?

– Ну, понимаешь, я уже несколько недель назад договорился с фон Эрсвертом насчёт гольфа в это воскресенье, – ответил Антон. – Я ведь занимаюсь их разводом.

– Ты ведёшь развод твоей тёти Юлии и твоего дяди Фреда?

– Я представляю только дядю Фреда, – сказал Антон. – У тётушки Юлии свой адвокат. Я ей его порекомендовал, ведь, в конце концов, она лучшая подруга моей матери.

– Но ты не можешь так поступить! – расстроилась я. – Бедная тётя Юлия! Её муж бросает её ради более молодой, и ты представляешь при разводе его, чтобы он её ещё и на деньги нагрел?

– Ни в коем случае, – ответил Антон. – Всё будет поделено честно.

– Ха-ха, – сказала я.

– Но послушай, как я могу отказать лучшему другу своего отца? – спросил Антон.

– Мог бы и отказать, – ответила я. – Я считаю, что ты вообще не должен представлять старых хрычей, которые бросают своих жён ради молодок.

Антон какой-то момент молчал. Наверное, я задела его адвокатскую честь.

– Н-да, – сказал он в конце концов. – Если бы я этого не делал, у меня было бы существенно больше свободного времени. Точнее говоря, я был бы практически безработным.

– Ты бы мог специализироваться на сбежавших водителях и всём таком прочем, – сказала я, и Антон снова засмеялся.

*

С тех пор как герр Ву, хозяин овощной лавки в проезде Жука-бронзовки, узнал, что мы с нашим обувным магазином скоро будем его соседями, я стала получать от него при покупках небольшие подарки – то гранат, то баклажан, то апельсин. И у герра Ву были хорошие идеи насчёт того, что ещё помимо обуви мы бы могли продавать.

– Мой племянник производит в Тайване очень ценные футляры для очков, – сказал он на прошлой неделе, и действительно, футляр для очков, который он мне показал, был просто чудо. Сделанный из тиснёной искусственной кожи зелёного цвета, он имел форму крокодила, в глазках которого сидели искрящиеся кристаллики. Другой племянник герра Ву изготавливал подходящие по размеру солнечные очки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: