Шрифт:
Браннарт зло усмехнулся.
— Я говорил тебе, Джерек, я говорил тебе это! И машина времени не вернулась вместе с тобой, это означает, что ты потерял ценное оборудование.
Джерек огляделся.
Лаборатория была точно такой же, какой он оставил ее.
— Может быть, она сломалась, — предположил он. — Вы знаете, она была сделана из дерева.
— Дерево? Дерево? Чепуха. Почему ты так охрип?
— Там была веревка. В принципе, очень примитивная машина. Все же я вернулся. Лорд Джеггед не навещал вас, когда я отправился в прошлое. Он не брал взаймы другую машину времени?
— Лорд Джеггед?
В комнату вплыла Миледи Шарлотина. На ней была та же самая липовая накидка, которую она надела раньше.
— Лорд Джеггед не был здесь, мой милый Джерек. В конце концов, вы исчезли совсем ненадолго.
— Это подтверждает эффект Морфейла, — сказал Браннарт с удовольствием, — если кто-нибудь отправляется в эпоху, которой не принадлежит, создается столько парадоксов, что время просто выплевывает пришельца, как человек выплевывает гранатовое зернышко, застрявшее у него в горле.
Джерек снова потрогал свою шею.
— Тем не менее, ему потребовалось некоторое время, чтобы выплюнуть меня, — сказал он с чувством. — Я пробыл там около шестидесяти дней.
— О, перестаньте, — Браннарт злобно сверкнул на него глазками.
— Лорд Джеггед Канари был там тоже. И миссис Амелия. У них, кажется, не было никаких трудностей с пребыванием в том времени, — упорствовал Джерек.
На нем все еще был надет серый костюм с широкими черными стрелами.
— И посмотрите на это! Они дали мне этот костюм.
— Прекрасный костюм, Джерек, — сказала Миледи Шарлотина. — Но вы же знаете, что могли сделать его сами.
— Кольца Власти не действуют в Прошлом. Энергия не передается назад во времени, — объяснил ей Джерек.
Браннарт нахмурился.
— А что Джеггед делает в прошлом?
— Какие-то его собственные дела, я думаю, вряд ли связанные со мной. Я считал, что он уже здесь.
Джерек осмотрел лабораторию, заглядывая в каждый уголок.
— Они сказали, что миссис Ундервуд присоединится ко мне.
— Пока ее здесь нет, — кушетка Миледи Шарлотины подплыла ближе. — Вам понравилось в Эпохе Рассвета?
— Довольно интересно, — признался Джерек, — хотя были моменты изрядно скучные. И даже такие… он в третий раз потрогал пальцем свое горло. — Вы знаете, Миледи Шарлотина, что многое в их жизни делается отнюдь не по их желанию?
— Что вы имеете в виду? — она наклонилась вперед, рассматривая его шею.
— Ну, мне это трудно объяснить, а вам представить. Я сам не сразу понял. Они становятся старыми, разрушаются. У них нет контроля над телом и над мышлением. Словно они вечно грезят, движимые импульсом, о котором не имеют объективного понятия. Конечно, это может быть ложным впечатлением от их культуры, но так мне кажется.
Миледи Шарлотина рассмеялась.
— Вам никогда не удастся объяснить это мне, Джерек. У меня нет ума. Есть лишь капелька воображения. И, к тому же, хорошее чувство драмы.
— Да… — Джерек забыл об участии, которое она принимала в недавних событиях его жизни. Но для него прошло так много времени, что он не мог чувствовать какой-либо обиды к ней.
— Интересно, когда появится миссис Амелия Ундервуд?
— Она сказала, что вернется?
— Я понял так, что Лорд Джеггед привезет ее обратно.
— Ты уверен, что Лорд Джеггед там? — настойчиво спросил Браннарт. — Приборы не показывают ни прибытия ни ухода машины времени.
— Должна быть запись об одном прибытии, — рассудительно сказал Джерек — Ведь я вернулся, не правда ли?
— Тебе не нужно было использовать машину, эффект Морфейла сделал эту работу за нее.
— Но я был уверен, что послан в машине, — Джерек нахмурился.
Он начал перебирать в уме все последние события своего недавнего пребывания в прошлом.
— По крайней мере, я думаю, что это была машина времени. Может быть, я неправильно понял то, что они пытались объяснить мне?
— Вполне возможно, — вставила Миледи Шарлотина, — ведь ты сам сказал, как трудно усвоить их концепцию даже в элементарных вопросах.
Лицо Джерека приобрело задумчивый вид.
— Но одно несомненно, — он достал из кармана письмо миссис Амелии Ундервуд, вспоминая слова, прочитанные ему мистером Гриффитсом. — Я люблю вас, мне не хватает вас, я всегда буду помнить о вас, — он приложил смятую бумагу к губам. — Она хочет вернуться ко мне.
— Все говорит в пользу ее возвращения, — сказал Браннарт Морфэйл, — хочет она этого или нет. Эффект Морфейла, он не делает исключения, — Браннарт засмеялся, — Но она не обязательно снова попадет в наше время. Тебе придется искать ее во всех прошедших миллионолетьях. Я, конечно, не советую этого делать. Ты погибнешь. Помни, что тебе очень повезло на сей раз.