Шрифт:
Что же тебя так порадовало, моя куколка? Неужто, предстоящая поездка в Лондон?
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
Брук побежала навстречу Альфреде, когда та вышла из-за дерева, растущего
неподалку.
– Не в Лондон, но, тем не менее, поездка. Иди сюда, у меня есть отчасти хорошие
новости, которыми я хочу поделиться.
Альфреда рассмеялась:
– Отчасти хорошие? Я разве не говорила тебе об опасности таких словесных
противоречий?
– Это мне сейчас не поможет. Меня выдают замуж за врага моего брата. Не по своему
желанию, разумеется, а следуя просьбе принца-регента.
Альфреда подняла бровь:
– Члены королевской семьи не высказывают просьб, они повелевают.
– Именно так. И грозят печальными последствиями, если их воля не будет исполнена.
– Ты бы отказалась подчиниться?
– Не я, а мои родители. Но они решили не проверять, насколько серьезны угрозы
регента, и вместо отказа попросту отправят меня к этому человеку. Роберт считает, что этот
мужчина сам откажется от меня, поэтому, в конце концов, мне не придется выходить за него.
– Ты так и не сказала, что же тебя так порадовало в этом соглашении.
– Я выйду за него по доброй воле, если это значит, что я навсегда отделаюсь от своей
семьи. К тому же, есть один плюс в его пользу: он пытался убить моего «любимого» брата.
Трижды. Он мне уже нравится!
– В недавних дуэлях, о которых говорили твои родители?
– Да.
– Честь, обычно, восстанавливают посредством одной дуэли. Тебе известно, почему
их было целых три?
Брук улыбнулась, ведь Альфреда хорошо знала о е склонности к подслушиванию.
– Моя мать спрашивала Роберта об этом, когда он приезжал домой в последний раз,
но он ушл от ответа, заявив, что это лишь пустяк, о котором даже не стоит упоминать. Но
совершенно очевидно, что это что-то большее. А когда отец спросил его сегодня, чем же он
навлк на себя гнев этого северного лорда, Роберт заявил, что не знает. Но нам с тобой
хорошо известно, какой он лгун.
Альфреда кивнула:
– Во всяком случае, у вас есть что-то общее с этим мужчиной, которому тебя отдают.
И это хорошее начало.
– Да, нас объединяет нелюбовь к моему брату, но я не пыталась убить Роберта, хоть
он и обвинил меня в этом, когда я была ребенком, – категорично заявила Брук. – На самом
деле я споткнулась, когда в тот день пыталась обогнать его, направляясь вниз по ступенькам,
но вместо этого наткнулась на его спину. Мне повезло, и я успела схватиться за поручни, в
то время как он скатился по лестнице вниз. Роберт утверждал, что я намеренно его толкнула
и, конечно же, как обычно, родители поверили ему. В результате, меня заперли в моей
комнате, пока он не поправился. И я готова поклясться, Роберт притворялся, что ему
необходимо несколько дополнительных недель для восстановления его растянутой лодыжки,
потому что знал, как мне ненавистно находиться под замком! Но мне абсолютно вс равно,
что он думает. Как тебе хорошо известно, он ненавидел меня задолго до того случая.
Альфреда обняла Брук за плечи и притянула к себе.
– Для тебя будет только лучше никогда больше не видеть этого злобного мальчишку.
Брук могла бы добавить к этому утверждению всю свою семью, но не озвучила этого.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– Возможно, я уеду уже на этой неделе. Ты поедешь со мной? Прошу, скажи «да»!
– Конечно, поеду.
– Тогда давай посвятим день заготовке припасов и трав с корнями, чтобы ты могла
пересадить их. Мы не знаем, сможем ли найти на севере все травы, которые могу тебе
понадобиться.
– Где именно на севере?
– Не знаю. На самом деле, они ещ даже не успели официально сообщить мне об
этом. Я лишь…
Смех Альфреды оборвал е.
– О да, нам хорошо известно, как ты собираешь информацию.
ГЛАВА 3
ВСЮ ВТОРУЮ ПОЛОВИНУ дня Брук помогала Альфреде собирать е любимые
травы и вернулась в поместье, когда сгустились сумерки. Она намеревалась тайком
проскользнуть в свою комнату, переодеть амазонку и поужинать, прежде чем предстать