Вход/Регистрация
Каре для саксофона
вернуться

Привалов Михаил, Иванова

Шрифт:

– Эх, Борисыч, мертвого уговоришь, - согласившись, пошутил Михаэль.

– А почему мёртвого?
– не понял Даниэль.

Аркадий Борисович засмеялся и, взяв его под локоть, повёл в направлении отеля, объясняя многогранность русского языка.

______________________

1 Фулхаус - (карт.) комбинация в покере, когда к трём картам одинакового достоинства добавляются две другого одинакового достоинства.

2 Карэ - (карт.) комбинация в покере, четыре карты одинакового достоинства.

"Добро пожаловать, уважаемый Семён Ермолаевич!"

Правильное кольцо сигарного дыма, немного переливаясь в воздухе,

медленно поднималось вверх. Хиндли, удобно растекшись в кресле, с удовлетворением следил за этим своим произведением.

– Сэм, меня эти внезапные исчезновения настораживают. Куда делась Анна?
– спросил он, потеряв интерес к кольцу, превратившемуся в бесформенное облачко.

– Я сегодня утром разговаривал с Фредериком, он подтвердил, что они с Анной вчера вечером оформили доверенность Михаэля на эту музыкантшу. Всё прошло без эксцессов. Потом он предложил Анне поужинать вместе, но она ему отказала.

– Ещё бы, он не в её вкусе, - иронично заметил Хиндли.
– Вот если бы он был арабским шейхом или каким-нибудь принцем, она бы не устояла. Вообще, девушка талантливая. Она манит, как магнит.

– Майкл, она просто безумно красивая, поэтому к ней все и тянутся, - вступил в разговор Рольф, покачивая стаканом с виски и наблюдая за кусочком льда.

– Рольф, признайся, что и ты, похоже, к ней не равнодушен, каждый раз облизываешь её взглядом с ног до головы, - продолжал Хиндли.

– Не скрою, не отказался бы, - сознался Рольф.

– Так вот, анализируя события последних дней, у меня не выходит из головы этот русский. Как его там - Леонид, по-моему?
– резко перейдя на серьёзный тон, начал Хиндли: - Он сидел за столом вместе с нами, как мы сейчас, но что успела настучать про наши дела эта полицейская ищейка - вот в чём вопрос. А во-вторых, его ликвидация поручалась тебе, - обратился он к Сэму: - Ты уверен, что он был мёртв?

– Абсолютно точно, Майкл, мертвее не бывает, контрольный я стрелял сам, - твёрдо ответил Сэм.

– Ладно. Осталось каких-то девять игрочишек, и лишь пятеро наших, а вы представьте, если бы все наши мальчики приняли участие в турнире, можно было бы уже сейчас подсчитывать дивиденды, - переключился на турнир Хиндли.

– По-моему четверо, Майкл?
– не уверенно поправил Рольф.

– Четверо по прямому контракту и Михаэль в тёмную через Еву. Бедняга даже не догадывается, что уже подарил свой выигрыш "дяде", - с сарказмом произнёс Хиндли.

– Я что-то не особенно доверяю напуганным бабам, - высказал сомнения Сэм.

– А я после этих потерь не доверяю ни кому, - жёстко прервал реплику Хиндли: - Поэтому на операцию после турнира поедем втроём и примем девку прямо из банка с деньгами этого выскочки, если ему удастся выиграть, а остальные заберём позже. И, наверное, с покером надо завязывать, что-то мне сердце подсказывает.

– Майкл, а кто её будет вести в Казино и до банка?
– через некоторую паузу спросил Сэм.

– Ну, ты же своих почистил после курьера, поэтому до банка пусть работают твои люди, Рольф. Только не надо всех. Два, максимум три. Наблюдают тихонечко, пошла девочка в банк, тебе позвонили и растворились, и чтоб у банка никого не было. Ты понял?

– Да.

– Ну и отлично, - подвёл черту Хиндли, а затем, подняв свое грузное тело с кресла и подойдя ближе к Сэму, вполголоса произнёс: - Ты всё-таки пошарь в том квартале сам. Может, что зацепишь, жалко было бы потерять Анну.

День был в разгаре. Ницца, заполненная туристами, была вся в движении, как громадный муравейник. Сэм направлялся по заданию Хиндли на Английскую набережную, где Фредерик расстался с Анной. Он мысленно представлял ее прекрасный, но несколько заносчивый образ, как вдруг стоп-сигналы впереди идущей машины неожиданно ударили в глаза. Всё произошло мгновенно, Сэм отчаянно вдавил педаль тормоза и чувствовал, как резина колес течет по разогретому асфальту, неся его автомобиль к неминуемому столкновению. Удар! "Вот только этого мне не хватало", думал он, выходя из машины. На встречу ему из разбитой "Феррари" двигались двое крепких парней.

– Опаньки! Я что-то не понял, что за перец мою машину грохнул!
– сказал один из них, при этом Сэм не разобрал ни единого слова.

– Антоша, это кто ж меня инвалидом сделал!
– показав на голову и слегка пошатнувшись, вторил другой, мешая французский с русским, и по телосложению напоминая Чака Норриса.
– А где полиция?! А то я нервничаю...

– Вас не должно это беспокоить. Я всё оплачу. Зачем нам полиция?
– улыбаясь, вступил Сэм.

– Нет, друг, ты слышишь?! Только собирались на экскурсию, что тут у них: дельфинарий, зоопарк, Диснейленд, а, неважно... А этот жёлудь моё любимое авто раскурочил! Я что теперь, трезвый пешком ходить должен?!
– отреагировал Антоша.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: