Шрифт:
Во время подготовки к сделке каждая сторона обязана проверить финансовое положение и репутацию своего партнера, а также его способность исполнить взятые на себя обязательства. Чтобы исследовать такие правовые последствия сделки, сторонам необходима помощь юриста. Будут ли условия соглашения приведены в исполнение судом? Если обнаружится, что представитель другой стороны не уполномочен действовать от ее имени, будет ли соглашение иметь силу? В случае нарушения какими-либо условиями соглашения требований закона, повлечет ли это за собой недействительность всего соглашения или следствием будет только уплата штрафа либо иная санкция? Ответы на эти вопросы, конечно, может дать и свой юрист. Однако традиционно большинство из этих проблем находят свое отражение в формализованных правовых заключениях, предоставляемых юристом другой стороны по сделке. Почему так происходит? Дело в том, что чаще всего эти вопросы касаются очень тонких деталей, например дел, находящихся в производстве. Такие подробности легче выяснить юристу другой стороны у своего клиента, чем путем прямого обращения к партнеру по сделке. Конечно, на вопросы, касающиеся самого соглашения, может ответить любой его участник. Однако только юрист другой стороны может дать подробный ответ о государственных и иных ограничениях, действующих в отношении своего клиента, которые не столь очевидны, но могли бы повлиять на его способность исполнить сделку.
Завершающие заключения для третьего лица являются итогом складывавшегося в течение длительного времени обычая между профессиональными юристами. Этот обычай позволяет им понять, какой объем правового анализа осуществлен при подготовке заключения и как толковать само заключение с внесенными в него оговорками. В отсутствие общепринятой практики юристам пришлось бы каждый раз снабжать результаты своей работы подробным описанием. В таком случае заключение представляло бы документ огромного объема, поскольку потребовалось тщательное перечисление всех использованных оговорок и допущений.
Важно отметить, что правовое заключение для третьего лица не следует рассматривать как элемент защиты интересов клиента. Оно в равной степени должно быть справедливым по отношению к получателю. Поэтому заключение не просто «обоснованная догадка» или утверждение, что сделанный вывод является более вероятным, чем другие. Если вопрос, рассмотренный в заключении, представляется его составителю по некоторым причинам не до конца ясным, он должен прямо указать на это. Юристы могут предоставить заключение только в том случае, если они полностью уверены в сформулированных в нем выводах.
Завершающие заключения для третьего лица не должны использоваться для введения в заблуждение. Считается неприемлемым предоставлять заключение при завершении сделки, в отношении которой юристу известны факты мошенничества, даже если по формальным признакам оно является верным.
Из вышеизложенного со всей очевидностью вытекает, что правовое завершающее заключение для третьего лица несет в себе гораздо больше смысла, чем в нем написано. Поэтому в этом вопросе необходимо основательно разобраться. Однако настоящих экспертов в области заключений крайне мало. Те юристы, которые занимаются сопровождением сделок, в ходе своей практики постепенно приходят к пониманию того, как составлять и получать такие заключения. Эта книга помогла американским, а теперь, надеюсь, поможет и российским юристам освоить общепринятую практику, применяемую к завершающим заключениям для третьих лиц.
А.Н. ФилдНью-Йорк, июль 2005Благодарности
В этой книге я излагаю свои взгляды, которые формировались в течение более двадцати лет на продолжительных и оживленных дискуссиях в Комитете по заключениям TriBar. Мой интерес к проблеме правовых заключений (как и к карьере юриста в целом) постоянно подпитывался и обогащался такими дебатами. Члены комитета – выдающиеся личности, и для меня было большой честью работать с каждым из них. Комитет в разное время возглавляли великолепные профессионалы Стэн Комарофф, Мортон Москин, Майк Сигал и Дональд Бернштейн. Комитет по правовым заключениям Секции предпринимательского права Ассоциации американских юристов (АВА) возглавляют заслуженные члены TriBar, а именно почтенные Томас Амбро, Стив Уэйз и Дональд Глезер (с кем мне, к счастью, довелось подолгу оживленно дискуссировать, когда мы совместно руководили многими программами Института практического правоведения (PLI) по правовым заключениям).
Книга не была бы логически завершена без выдающегося труда Джеймса Дж. Фулда в части оформления процесса изучения правовых заключений. Проницательность Джима дополняется его теплотой и великодушием. И я с радостью выражаю ему благодарность за это.
Выражаю благодарность Карен О'Коннел и Джину Томпсону за их полезное, разумное и неутомимое участие в написании данного труда.
Сокращения
ABA (American Bar Association) – Американская ассоциация юристов
Bus. Law. (Business Lawyer) – Американский правовой журнал «Бизнес-юрист»
C.F.R. (Code of Federal Regulations) – Собрание федеральных нормативных актов
Fed. Reg. (Federal Register) – Федеральный регистр (основной документ, содержащий нормы административного права и нормы гражданско-правового представительства; выходит ежедневно)
Fed. R. Evid. (Federal Rules of Evidence) – Федеральные правила о доказательствах
F. Supp. (Federal Supplement) – сборник судебных решений Федеральных окружных судов и претензионного суда США (U.S. Court of Claims)
TriBar – Комитет по правовым заключениям TriBar
U.S.C. (The Code of the Laws of the United States of America) – Свод законов США
Ссылки на судебные решения. Общая форма:
[наименование истца] против [наименование ответчика], [том источника публикации] [название источника публикации] [первая страница дела], [ссылка на конкретную страницу] [Аббревиатура суда и дата решения]
Введение
Рекомендации по использованию книги