Шрифт:
Не хотящего в смерть Христа.
Пусть увидят-узнают мудрые,
Как в печали Твоей растворюсь —
О Невеста моя златокудрая,
Разорвавшая тучи Русь.
Май 1923
МИР НЕ СКИТ
Дженни Райт.
Нами смяты, нами смяты
Одеяла серых будней.
Я наполнил, я наполнил
Грудь земную молоком!
В сотый раз Тобой распятый
Ожидаю День мой Судный —
Синий веер наших молний
Вышить лунным серебром.
Скрежет верфей, рев моторов —
И вечерни тихих далей. Нью-Иорки — и избушки.
Сны — и взрывы. Мир не скит!
Только слишком, слишком скоро
Я сражен ружейной сталью,
Я оплеван кашлем пушек
Вековой земной тоски.
Если ж нужно мне Любовью
Окропить цветы и всходы,
Чтоб беременная волей
Разрешилася Земля, —
Я рвану из сердца с кровью
Язвы счастья и невзгоды
И дождем голгофных болей
Оболью Твои поля.
Не грусти, не плачь, Невеста…
Если смерть — так значит надо.
На путях земных бродяге
Много слез и много встреч.
Мир не скит! В нем много места
Чтоб летать и чтобы падать
И отравленной собакой
У Твоей кровати лечь.
Май 1923.
СОН О КОМЕТНОМ ЗНАКЕ
Ты заплакала кровавыми дождями,
Бедная Земля.
Злой тоски железными клещами
Щек Твоих поля.
Разменяла Ты двурогий месяц
На копейки звезд —
Оттого веками люди месят
Золотой навоз.
Оттого поэт печали нижет
В ожерелье строк.
Оттого я каждый вечер вижу
Новый Твой Восток.
Как же мне скучающим и косным
К алым всходам трав,
Если Ты в своем неверьи грозном —
Новый Голиаф?
Как же мне в Тебе не раствориться,
Как вода в вазон, —
Если третий год мне тот же снится
Сумасшедший сон?
Сотни лет в алмазных чашах бродит
Твой кометный Знак.
Солнцем сеян — в алых нивах всходит
Долгожданный злак.
Он придет, в чернильных тучах воя,
Разорвет туман,
И целительной водой омоет
Кровь священных ран.
Май 1923.
А ВСЕ-ТАКИ ОНА ВЕРТИТСЯ!…
Сергею Есенину
А. Мариенгофу
Вадиму Шершеневичу.
На канатах стихов
Разлохмаченно-грязных,
Как бурлак задыхаясь грузней и трудней,
Я тащу на какой-то чудовищный праздник
Эту серую барку подмоченных дней.
Эти жесткие рифмы мозоли натерли
На нетронутом теле
Дремучей
Души.
от взрывов созвучий,
От копоти в горле
Слишком больно дышать,
Слишком трудно мне жить.
Ну а все-же я верю в чудовищный праздник
В колоссальные солнца во взглядах людей
И что скоро чрез горы столетий напрасных
Мне в великую Радость снарядом влететь.
Только каждой секунде все выше и выше
Разлохмаченный крик моих вздувшихся вен: —
Никаким механическим поршнем не выжать
Из цилиндра души эту веру в День!…
1928-я зима.
Автор — Леонид Чернов.
Художник — Павел Любарский.
Фотограф — П. П. Быков.
Метранпаж — А. Вольф.
Старший печатник — Гаркавцев.
Типография «Красное знамя».
Издание — Примкомпомгол.
Гублит № 917.
Тираж 2500.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПРОФЕССОРА ВИЛЬЯМА ВОКСА НА ОСТРОВЕ ЦИПАНГО
Пер. М. Фоменко
Рисунки А. БОНДАРОВИЧА
ПРОЛОГ
ЛЮБОВЬ ЦЕНОЙ В 23 КОПЕЙКИ