Шрифт:
СКАЗКА О РЕПКЕ
КОЛОТУШКА
НЕБЕСНЫЙ СТОЛБ
Перевод с удмуртского М. Раскатова.
СУГУРИ УВАЙСОВ
КОЛЕСО
СИТО
ЗАКОН КОНТРАСТА
СУТЬ ТАРЕЛКИ
СТРАННОСТЬ
Перевод с лакского Г. Игнатенко.
ЗУЛЬФАР ХИСМАТУЛЛИН
ПУТЬ НАВЕРХ
У председателя колхоза «Единство» Камалова задребезжал телефон. Звонил начальник производственного управления Кутлубаев.
— Срываешь, Камалов. Я имею в виду график сдачи молока. Весь район назад тянешь. А осенью обещал: «Да я, да мы!..»
— Обещать, сам знаешь, легче всего, — доверительно признался Камалов. — А вот убедить коров наши обещания выполнять — это уже проблема…
Кутлубаев рассердился:
— Ты, между прочим, шуточками не отделаешься! Я, брат, у тебя на ферме лично дневать и ночевать буду, я тебе на шею сяду, а план выполнять заставлю!
— Если ночевать на ферме будешь, тогда у коров со страху молоко и вовсе пропадет…
— Ну, Камалов, дохихикаешься! В понедельник же буду у тебя!
— Вот и милости просим! Мы от помощи районных руководителей еще никогда не отказывались. Встретим, как отца родного…
В ответ на приглашение раздались гневные гудки…
В тот же день Камалов прошелся по ферме, заглянул во все щели, поговорил с зоотехником, ветеринаром, доярками. Рацион кормления решили увеличить, помещения прибрали, комнаты отдыха животноводов привели в порядок, взялись за ремонт крыши… Короче говоря, как и следовало ожидать, уже в скором времени надои повысились.
«Теперь нам не только Кутлубаев — любая комиссия из района не страшна, — с удовольствием думал Камалов. — Да только он, конечно, не приедет. План сдачи молока мы выполняем, стало быть, ему и горя мало».