Шрифт:
Перегруппировка войск, о которой говорил Румянцев, началась вечером, сразу же, как только стемнело. Главные силы придвинулись поближе к турецкому лагерю и заняли позицию на высотах возле двух деревушек. Корпус Репнина с правого фланга переместился на левый против неприятельских позиций, более доступных для атаки. Боур со своими войсками остался на месте.
Перемещения закончились поздно ночью. Румянцев оставался на ногах почти до самого утра, лег только после того, как убедился, что указания его выполнены точно. А четыре часа спустя он был уже снова на ногах. Нет, не до сна сейчас. Время! Надо успеть лучше подготовиться к сражению. Еще не дописана диспозиция. А тут еще курьер с письмом императрицы. Ее величество беспокоилась за судьбу второй армии и просила не медлить с выступлением для прикрытия сей армии, вознамерившейся взять Бендеры.
В два часа ночи прозвучали команды, и вскоре весь лагерь пришел в движение. Полки, соблюдая строй, двинулись по направлению к неприятелю. В лагере остались только солдаты охраны, которые должны были поддерживать бивуачные огни.
Генерал-квартирмейстер Боур согласно диспозиции развернул свой корпус непосредственно против фронта турецких укреплений. Пушки стояли на самом переднем крае. С наступлением рассвета он намеревался установить их на ближайших к противнику высотах, чтобы своим огнем могли прикрыть общее наступление. Пока же пушкари сидели на лафетах — берегли силы. Боур прохаживался между ними и, коверкая русские слова, объяснял им, что нужно делать после подачи сигнала к наступлению:
— Команда есть — пушка высота быстро-быстро. Лагерь противник дистанция орудийный выстрел.
— Крутая гора, ваше благородие, — говорили пушкари, — не осилим.
— Русишь золдат все осиляйт. Не осиляйт — пехота помогайт. Господин подполковник, — перешел он на родной язык, увидев графа Воронцова, — потрудитесь распределить своих людей по батареям. Надо помочь затащить пушки на высоту.
— Слушаюсь.
Разговаривая, генерал с подполковником удалились в расположение егерского батальона.
— Братцы, а генерал-то наш с головой. Даром что немец.
— Какой же он немец? Он русским духом пропитан, только говорить по-нашему как следует не научился.
— Командующий знает, каких немцев брать. Чтобы на нас были похожи.
— А вот Штофельн, говорят, зверем был. Нашего брата по морде лупил.
— Штофельн — это другое. Его еще до Петра Александровича прислали. Петербург прислал. Петр Александрович хотя и строг сам, но таких жестоких терпеть не может, потому как строгость у него добрая.
На востоке за холмами забелел небосклон. Звезды на небе погасли, за исключением самых крупных. Начало светать. Вдруг в небо взвилась яркая ракета. Через несколько мгновений дорожку прочертила вторая, потом третья. То был сигнал к началу наступления.
— Вперед! — прозвучала команда.
Артиллеристы бросились тащить пушки — кто за ремни, привязанные к лафетам, кто за колеса. Им помогали егеря. С егерями все-таки легче. Народ крепкий.
Холм, куда следовало установить батареи, оказался даже круче, чем думали раньше, к тому же покрыт был мелким кустарником. Тянуть по такой крутизне многопудовые орудия да еще ящики со снарядами — силенок много надо. Но когда это было, чтобы спасовал русский солдат? Егеря в своем усердии, казалось, готовы были разорвать лафеты.
— Не ленись, братцы, нажимай! — подбадривали они друг друга.
А позади слышался зычный голос командира корпуса:
— Шнель, зольдат, шнель!
Боур перестал покрикивать только после того, как батареи были наконец установлены на вершине холма и открыли по лагерю противника частый огонь.
Под грохот канонады пехота двинулась к дефиле, что против турецкого ретраншемента. Расставленные здесь неприятельские пикеты открыли по наступавшим суматошный огонь. Однако от беспорядочной пальбы еще никогда не бывало проку. Боясь быть убитыми или захваченными в плен, пикетчики вскоре дали тягу, ища спасения за укреплениями лагеря. Между тем там, в лагере, уже все пришло в движение. Из ретраншемента открыли огонь батареи. Над головами наступавших засвистели снаряды. Турки не собирались так просто уступать своих позиций.
Наступавшие залегли. Противник усилил огонь. Теперь он палил не только из пушек, но и из ружей. Впрочем, его стрельба не причиняла наступавшим вреда. Снаряды сыпались туда, где не было людей, а пули вообще не долетали до цели. Можно было подумать, что яростной пальбой турки хотели не столько поразить русских, сколько напугать их и тем самым заставить повернуть обратно.
— Прикажете атаковать? — обратился к Боуру граф Воронцов, успевший собрать своих людей и занять с ними место на первой линии.
— Не надо спешайт, — по-русски отвечал Боур, хотя до этого разговаривал с ним на своем родном языке. — Пусть зольдат полежайт. Бой идет по диспозиции. Скоро сказайт слово имеет граф Репнин, подождем.
В эту самую минуту граф Репнин, построив свой корпус в два каре с конницей между ними, делал заход для удара по правому флангу противника. Турки заметили его маневр с опозданием, когда корпус уже приблизился к открытому пространству между речушкой Калмацуй и Долиной Чора.
Турецкий командующий Абазы-паша был знаком с европейской тактикой ведения боя. Во всяком случае, он имел представление о ложных, отвлекающих направлениях атак. Отвлекающими атаками обычно пользовался прусский король Фридрих II, методы ведения войны которого он, Абазы-паша, глубоко изучал. Прусский король обычно делал так: ударит по противнику в одном месте, заставит его стянуть туда основные его силы, а потом неожиданно совершает решающую атаку большинством войск своей армии, скрытно сосредоточенных на другом участке.