Гарднер Эрл Стенли
Шрифт:
– Да, – ответил Ландо.
Ландо, не выключая двигателя, остановил машину перед домиком с надписью «Администрация» и вышел. Он появился обратно через пару минут, в обществе полной женщины, которая держала в руке ключ. Ландо дал знак Мейсону, который передвинулся на место водителя и медленно ехал за ними, пока женщина не остановилась перед одним из домиков и не открыла дверь.
Женщина и Ландо вошли внутрь, в домике загорелся свет и через минуту Ландо, появившись в дверях, кивнул Мейсону. После ухода женщины Мейсон вышел и осмотрел домик.
– Нормально? – спросил Ландо.
– Отлично, – ответил Мейсон. – Теперь позвоним Дрейку.
– Телефон у администратора.
– Нам не обязательно идти туда, – сказал Мейсон. – Недалеко отсюда есть заправочная станция и телефон.
– Хорошо, – сказал Ландо. – Мне вести машину?
– Да. Поехали, по дороге я скажу вам, что вы должны делать.
Ландо оставил горящим свет, закрыл двери домика на ключ и сел за руль.
– Позвоните Полу Дрейку и дайте ему адрес. Пусть пришлет сюда своих фотографов со всем оборудованием, – распорядился Мейсон.
– Ясно.
– Потом, – продолжал Мейсон, – вы подождете десять минут и позвоните в Управление полиции. Попросите сержанта Холкомба из отдела убийств. Вы скажете ему, что являетесь представителем «Блэйд» и что передадите ему взамен за охрану и обещание не сообщать ничего другим газетам, сведения, благодаря которым он сможет обойти всех в полиции.
– А если он не согласиться?
Мейсон ответил со смехом:
– Сержант Холкомб обещает все и каждому, чтобы только обогнать своих коллег.
– Так что я должен ему сказать?
– Скажите ему, что ваши репортеры выследили Перри Мейсона в мотеле. Вы дадите ему адрес и номер домика, скажите, что Мейсон сам не записался, а находится с представителем детективного агентства Дрейка, Джерри Ландо, который привез его сюда на машине. Вы назовете ему номер машины, марку и все данные. Пусть он привезет сюда Гоушена, а когда тот опознает Мейсона, ваша газета хочет иметь первенство в опубликовании этого сообщения, в качестве награды за хорошую и интересную информацию.
– Хорошо, – сказал Ландо. – Что еще?
– Потом вы позвоните издателю «Блэйд». Скажите ему, что можете достать для него исключительную информацию, что если из этого что-то выйдет, то вы потом явитесь за наградой. Скажите ему, что отдел убийств посылает сюда Гоушена, чтобы тот опознал Мейсона.
Ландо внимательно посмотрел на Мейсона. На лице юриста было выражение отличного настроения.
– Этот Холкомб знает вас?
– Конечно, – ответил Мейсон.
– Это не испортит ваши замыслы?
– Холкомб мечтает о славе. Он всегда старается подчеркнуть, что ему удалось сделать то, чего не мог сделать Трэгг.
– Я все еще не знаю, в чем дело, – сказал Ландо.
– Холкомб верит в факты и готов установить их любой ценой. Он заставит Гоушена опознать меня. Трэгг не пошел бы так далеко.
– И я должен быть свидетелем того, что Холкомб скажет, когда увидит вас?
– Когда Холкомб придет сюда, он ничего не увидит, – ответил Мейсон.
– Что вы имеете в виду?
– Вы пробовали когда-нибудь смотреть на что-то в темноте, когда вас ослепят перед этим вспышками и светом юпитеров?
– Черт меня побери, – сказал Ландо, посмотрев на Мейсона с восхищением. Он отправился на заправочную станцию и начал звонить.
22
Мейсон, одетый в черный плащ Дрейка, вышел навстречу машине с фотографами, передал им инструкции и точно обозначил места, как тренер футбольной команды, дающий установку на игру.
Со стороны шоссе донесся скрип тормозов, какая-то машина повернула на дорогу, ведущую к мотелю. По длинной антенне и красной лампе можно было догадаться, что это полицейская машина.
– Ну, парни, приготовились, – сказал Мейсон.
Когда полицейская машина остановилась, фотографы окружили ее. Вспышки, яркий свет ламп, ослепили водителя и пассажиров.
– Эй! – рявкнул сержант Холкомб, – что вы вытворяете?
– Только несколько снимков для прессы, лейтенант Трэгг, – сказал один из фотографов.