Шрифт:
Девушка отдала наших лошадей на попечение приятелю и вечером мы отправились в портовую таверну «Золотая рыбка».
В помещении с таким сказочным названием ужасно воняло. Грязными моряками, немытой посудой, дешевой выпивкой ну и, конечно же, рыбой. Если бы я не был закален своей работой, от противного запаха меня непременно стошнило бы. Впрочем, коль сравнивать данное заведение с подобными ему в этом столетии, здесь было еще не так уж плохо. На грязных столах еще отмывались пятна от алкоголя и жирной пищи; пьяные матросы, контрабандисты, торговцы и, возможно даже, пираты, которых вовсе не так представляла себе душа какой-нибудь романтичной девушки моего поколения, орали песни на всю глотку, хлестали пиво, виски и прочую спиртную бурду, но здесь, по крайней мере, не было шутов на каждом шагу, и девицы вешались на шею не сразу, а по истечению минут десяти.
Я же недоуменно осматривал все это сборище бородатых калек, одноглазых или с повязкой на глазу матросов, я заметил даже коротышку и человека с обвязанной раненой головой, что пил алкоголь и красочно рассказывал своему соседу, каким образом получил травму. Были здесь и здоровилы, и гибкие с виду мужчины, которые держали на столе, рядом с бутылкой рома свои шляпы, и юноши, которым даже еще бриться не нужно… Наверное, если бы я обладал писательским талантом и издал рассказ об увиденном здесь зрелище, то поверг бы читателей в шок, а коли они бы и слышали то, о чем говорят эти матросы, уши несчастных окончательно бы завяли.
Паола совершенно не обращала внимания на обстановку в таверне. Она уверенным шагом приблизилась к самому задымленному столику в помещении, и мне пришлось последовать за ней, несмотря на все больше усиливающееся першение в горле, стаскивая шляпу с головы.
На деревянном стуле, положив ноги на стол и с кружкой какого-то дешевого пойла в руке, восседал крепкий мужчина лет 30-40, хотя, я могу ошибаться, кто знает какие «возрастные законы» действовали в 19 веке. На левом глазу, без сомнения моряка, была повязка, черные усы и бородка выглядели неопрятными, как собственно, и весь мужчина, на голове которого красовалась полосатая бандана. Взгляд черного глаза словно прожигал насквозь душу, а на губах его застыла ухмылка.
– Моррис, здравствуй, - поприветствовала Паола моряка. Я был очень удивлен, что она знакома с таким человеком, как он.
– О, детка, вот так встреча, - радостно пробасил собеседник, - что привело тебя в наши края?
– Конечно же, твоя взлохмаченная борода, дружище, - шутливо произнесла девушка и добавила, - на самом деле я слышала, что ты со своей командой отправляешься завтра в Англию? Не возьмешь еще пару пассажиров на борт?
– А я-то думал, ты просто захотела меня увидеть, но у тебя как всегда какое-то дело, - Моррис улыбнулся одними губами, отчего мороз пробежал по коже, но, как ни странно, только у меня, - хорошо. Я возьму тебя с собой, но ты сказала вас будет двое… Кто твой… спутник, я правильно понимаю? – мужчина устремил взгляд на меня, - вот этот дохляк? И что это еще у него за прическа?
– Не недооценивай его, - тихо произнесла девушка, стараясь, чтобы я не услышал, - он вырубил Фредди. Одним ударом.
Мужчина присвистнул и крикнул ближайшей барышне, что суетилась с подносами, уставленными выпивкой:
– Ей, Нэнси, принеси-ка два виски мне и этому парню!
Я бы предпочел отказаться, но перечить капитану судна, на котором собираешься отплыть, было точно не с руки. Поэтому мне пришлось опрокинуть в себя стакан обжигающей жидкости. Я поморщился. Лучше бы мне предложили нормальный коньяк! Моррис же смотрел на меня и усмехался, после того, как залпом высушил свою порцию и даже бровью не повел! Не отрывая от меня взгляд, он обратился к Паоле:
– А зачем вам в Англию? С чего бы это тебя на путешествия понесло?
– Прибыль, деньги – все дело в них, - девушка сделала характерный жест пальцами, - ты слыхал что-то о пятиконечном алмазе?
Глаз морского волка недобро сверкнул.
– Конечно детка, - растягивая слова, произнес мужчина, - мир сокровищ – это же моя вторая стихия и тебе это известно лучше, чем кому-либо другому. Ну, а что ты знаешь о камне?
– О, ничего такого. Но Зак поклялся отыскать бриллиант, а я могу ему в этом помочь и обрести процент от вознаграждения, которое мы получим, если найдем утраченную драгоценность.
– Тогда все ясно. Не волнуйся, я доставлю тебя и твоего странного спутника к месту назначения, даже если придется переплыть все семь океанов!
– Их всего-то четыре!
– закатила глаза Паола, но собеседник лишь рассмеялся.
– Ты не учитываешь океан Мертвых, Исчезнувший океан и океан Крови, - поднял палец вверх мужчина, хитро ухмыляясь.
– Это все выдумки, - фыркнула Паола и тоже улыбнулась.
За столом царила дружественная атмосфера, но я все равно не сводил взгляда с капитана судна. Он не мог не настораживать. Его взгляды из-под постоянно нахмуренных кустистых бровей, казалось, проникали в самые тайные уголки души. И все же Паола безоговорочно верила ему, вела себя с ним свободно, смеялась над его несмешными шуточками… И рассказала ему все, о моем появлении, странном поведении и желании поскорее найти алмаз.
На ночь мы сняли две комнаты на втором этаже таверны. Часы показывали одиннадцать вечера, и Паола уже потянулась было к ручке двери, что вела в ее спальню, когда я спросил:
– Кто этот Моррис? Кем он приходится тебе?
Девушка застыла в нерешительности, так и не отперев дверь, и повернулась ко мне.
– Он спас мне жизнь, - Паола вздохнула, - и был верен мне… Когда-то я любила этого человека, он тогда еще даже не имел бороды, а вот левый глаз у него был на своем месте. Он спас меня, когда я везла медикаменты своему, страдавшему от болезни, брату. Это случилось в просторной степи и рядом, кроме разбойников, напавших на меня, и Морриса – одинокого всадника, не было ни одной живой души. Как оказалось, в такой ситуации он умеет справляться с револьвером не хуже, чем с бурей, во время морского плаванья.