Шрифт:
– Ну что, я займу пост где-нибудь на крыше, буду следить оттуда, - сообщил он мне.
– Может…все-таки сегодня не стоит? Вернемся в тюрьму, отдохнем, поможем группе по хозяйству…надо завоевывать сердца избирателей, - жалостливо протянула я, оглядывая внешний вид охотника.
– Надо заниматься активной деятельностью, - перебил он меня. – Твой план по-своему хорош, поэтому будем ждать клиентов из Вудбери.
– Они могут и не появиться сегодня, - покачала я головой, уже будто готовая сойти с избранного пути и забросить ранее поставленные перед собой цели.
– Куда делась та Фатте, что была рядом со мной сегодня утром? – саркастично хмыкнул Диксон, и закинув за плечо арбалет, скрылся в дверях дома напротив, а уже буквально через минуту появился в окне чердака.
– Ты проверил дом? – стараясь громко не голосить, спросила я.
Напарник жестом удостоверил меня в чистоте и безопасности окружающего его пространства.
Я же села в пикап рядом с ящиком порошковой смерти, обитавшей на пассажирском сиденье, и принялась залипать в паутинообразные узоры, оставленные пулями на лобовом стекле автомобиля еще зимой. Они гипнотизировали меня. Заставляли вспоминать весь ужас, что творился на базе и еще более страшный ужас, что творился после. Я отчего-то вспомнила ту женщину, что зашила мне руку, хотя поклялась никогда не вспоминать это мертвое тело, обессилено повисшее на веревке с петлей вокруг шеи.
Мой взгляд был затуманен проплывающими в голове картинами прожитого беспросветного дерьмища, и мне не сразу удалось заметить движение перед самым пикапом, где-то в начале улицы. Как только глазам удалось сфокусироваться на предмете, я незамедлительно опознала в нем знакомый внедорожник и сердце тут же забилось в бешенном темпе, а тело встрепенулось в готовности и волнении одновременно.
Я рефлекторно потянула руку к ящику, будто бы в движении, оберегающем его содержимое. Автомобиль нерадивых жителей Вудбери поначалу двигался медленно, словно был в поиске чего-то, но, видимо, заприметив знакомую тачку, джип набрал скорость и устремился прямиком к повидавшему виды пикапу.
Рука потянулась к кобуре под воздействием рефлекторных порывов. Я вышла из машины, абсолютно игнорируя существование дома рядом: я могу раскрывать существование напарника, но его местоположение – государственная тайна, раскрытие которой станет нехилой ошибкой и пробоиной в моих профессиональных качествах.
– Знакомые все лица! – высунулось лицо из открытого окна машины.
– И вам здрасьте, мальчики, - протянула я.
– Мы…
– Я в курсах, зачем вы здесь. По-моему, это очевидно, - перебила их я. – Я думаю, у нас с вами получится выстроить хорошие торговые отношения.
Дослушав фразу, водитель вышел из машины, став напротив меня. Его поведение вызывало во мне зеркальную реакцию: он был расслаблен, пальцы свободно держались за петли для ремня на джинсах, челюсти медленно пожевывали жвачку, веки полуопущены. Я наверняка выглядела так же.
– Так значит, соглашение? – ухмыльнувшись, произнес житель Вудбери. – И какова ваша цена, мисс? – фразочка была брошена не без сарказма и издевательства.
Несмотря на то, что данный человек не вызывал во мне чувства патологического страха и провоцировал довольно расслабленный вид во мне, я старалась не сводить глаз со всего, что происходит вокруг: я наблюдала за его мимикой, за его товарищем в машине, за домами и деревьями. Не стоит упускать, что и они здесь не одни.
– Боеприпасы, - ответила я. – Все четко: один грамм – пять патронов пятидесятого, пять – сорок пятого, три – тридцатого калибра.
Мой собеседник засмеялся, слегка поморщившись.
– По-моему, это очень немного, - пожала плечами я.
Человек из Вудбери потянулся к кобуре, чем заставил меня напрячься до самых отдаленных мышечных волокон моего тела, да и готова признаться, Диксона тоже. Он достал револьвер оттуда; моя рука уже лежит на моем пистолете.
Но человек открывает барабан и высыпает в ладонь пять патронов. Из моих легких расслабленно выходит воздух, напряженно сдвинутые к переносице брови возвращаются на место.
– Нет, так у нас сделки совершаться не будут, - отрезала я, отталкивая протянутую ладонь с пулями.
Я встретилась с обескураженным взглядом.
– Видишь тот большой дуб в пятидесяти метрах отсюда? – я указала в сторону улицы, с которой и приехали сюда наши гости.
– Предположим, - на секунду оглянувшись на дуб, пробурчал мужчина.
– С той стороны мусорный бак, - я указала в противоположную сторону. – До него отсюда тоже пятьдесят метров. Общее расстояние между двумя объектами, как вы уже сумели остроумно догадаться – сто метров. Так вот, вы езжаете к дубу и оставляете патроны прямо у его ствола, на земле. Я оставляю пакетик со стартовыми граммами у мусорки. Одновременно мы трогаемся с места и забираем то, что нам положено. За всем этим наблюдает мой напарник.
– Только хотел спросить, где он, - усмехнулся собеседник.
Проигнорировав его реплику, я села в пикап и подрулила к баку. Дождавшись пока второй участник сделки сделает отведенную ему часть ритуала, я выбросила пакетик в окно прямо у стенки мусорного бака. Не выходя из машины, жители Вудбери сделали тоже самое со своей платой за сомнительное удовольствие.
Наши автомобили одновременно тронулись навстречу друг другу. Я на автомате слегка пригнулась, опасаясь выстрела в свою сторону. Все эти мудреные подъезды были придуманы мной во избежание максимально близкого контакта между барыгой и покупателем. Я боялась такой глупой пули в черепок.