Вход/Регистрация
Знаю тебя
вернуться

Эверхарт Элли

Шрифт:

— Ты же знаешь, что тебе это нравится. — Он стягивает пончик с моего подноса с недоеденным яблочным пирожком и нетронутой яичницей и откусывает кусочек. Несмотря на свое решение лучше питаться, я так и не улучшила свой рацион.

— Что ты забыл здесь в такую рань? Твоя первая пара начинается в десять.

— Хотел узнать твой ответ.

— Гаррет, я даже не знаю. Не хочу развязывать с твоей семьей огромный скандал.

— Перестань волноваться о них. Это не твоя проблема.

— А как же пресса? Нас будут фотографировать.

— Я вчера думал об этом, и, знаешь, сборы средств не похожи на те благотворительные вечера, на которых я обычно бываю. Журналисты будут заняты Ройсом Синклером и другими важными шишками. Им не будет дела до нас.

— А что Ава?

— У нее новый парень. Она оставит нас в покое.

— Раньше парни ей не мешали.

Он понижает голос, хотя поблизости никого.

— Сейчас все по-другому. Ее парень — механик, который чинит ее «мерседес». Блейк застукал их вместе. И когда он встретил Аву пьяной на вечеринке, та призналась, что встречается с ним. Родители убьют ее, если узнают. Или сначала конфискуют все ее дизайнерские шмотки и тачку, а потом уже убьют.

— Выходит, если она станет мешать нам, ты пригрозишь, что доложишь о ее парне ее родителям? Гаррет, это снова шантаж. Ты не слишком увлекся им в последнее время?

— В случае Авы шантаж будет заслуженным. — Он откусывает еще один кусочек от пончика. — Так ты ответишь мне или нет?

Я задумчиво делаю глоток содовой.

— Ты серьезно хочешь, чтобы я пошла?

— Джейд, неужели это не очевидно?

— Так и быть. Думаю, я смогу пойти.

— Ну наконец-то. — Он встает. — Мне нужно сделать пару звонков, чтобы договориться о платье.

— Разве нельзя просто купить его в торговом центре? А что ты наденешь ты сам?

— В торговом центре нет того, что нам нужно. И я буду в смокинге. Это официальный костюм.

— Ты возьмешь напрокат смокинг, но не хотел арендовать ботинки для боулинга? Какая разница?

— Смокинг я беру не напрокат. У меня имеется свой. Точней, даже несколько.

Я чувствую себя идиоткой. Конечно у него есть свой собственный смокинг. Он постоянно разъезжает по всем этим благотворительным вечерам.

— До встречи, Гаррет. Мне нужно закончить задание по биологии. Мой партнер снова свалил все на меня.

— Хочешь, я надеру ему задницу? А то я сейчас имею на это полное право. Одна из моих обязанностей, как твоего парня, — надирать задницу всем, кто тебя злит.

Я смеюсь.

— Не надо. Обойдемся без надирания задниц. Все равно семестр уже подходит к концу.

***

Весь остаток недели мы с Гарретом видимся редко. Он либо на занятиях, либо на тренировках. Тренер заставляет их тренироваться практически все свободное время. Но каждый вечер Гаррет заглядывает ко мне и предлагает остаться на ночь на случай новых телефонных угроз.

Тот тип больше не звонил, и это так странно. Письмо по-прежнему лежит у меня в ящике. Время от времени я достаю его, намереваясь перечитать, но всегда передумываю. Гаррет прав. Оно вызывает лишние вопросы, ответы на которые я узнавать не хочу.

В пятницу после обеда ко мне забегает Харпер, чтобы обсудить будущее свидание с Шоном.

— Он пообещал приготовить мне изысканный ужин, но что именно, не уточнил. — Она стоит перед зеркалом, собирает волосы в различные прически, а потом распускает их. — Думаю, время пришло. Сегодня вечером я займусь с ним сексом.

— Харпер, ты же говорила, что не собираешься торопить события.

Она плюхается с ногами ко мне на кровать.

— Знаю. Но мы встречаемся вот уже несколько недель. А он такой сексуальный. Я больше не могу ждать.

— Да, но ты же не хочешь наступить на те же грабли, что и с Коулом.

— Шон не порвет со мной после секса. Он слишком милый.

— А вдруг ты просто ослеплена его внешностью?

— Нет. Шон действительно очень милый. Он радует меня всякими милостями. Коул никогда так не делал. Например, на прошлой неделе, когда мы сидели в моей машине, он заметил, что мои дворники совсем износились, а потом пошел и купил мне новые и даже установил их. Сказал, вождение с неисправными дворниками опасно. Ну же, Джейд. Признай, что он милый.

Я не успеваю ответить — стучат в дверь. Открыв ее, я вижу курьера, который держит одежный чехол и обувную коробку.

— Джейд?

— Да.

— Это для вас. Куда положить?

Харпер подходит ко мне.

— Вау. Это то платье? — Она забирает у парня чехол.

Я беру коробку.

— Спасибо.

Курьер пару секунд ждет, а после уходит. Я закрываю дверь, размышляя о его странном поведении.

— Харпер, я должна была дать ему чаевые?

Она взволнованно смотрит на чехол с одеждой, который повесила на дверцу шкафа.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: