Вход/Регистрация
Последний пророк
вернуться

Вуд Барбара

Шрифт:

Фарадей попытался пошевелиться. Здесь была лестница, крепкая и невредимая, — его единственное спасение. Но его тело не слушалось.

— Если бы только Элизабет написала мне! — застонал он.

— Она написала тебе, Фарадей. Письмо пришло через три месяца после ее визита. Я осмелилась прочитать его.

— О господи! Есть ли предел твоей жестокости?

— Я сохранила письмо, Фарадей. Я подумала, что однажды оно пригодится мне. Хочешь его прочитать?

Она вручила ему конверт, на котором отчетливым почерком Элизабет был указан его адрес: «Доктору Фарадею Хайтауэру, Каса-Эсмеральда, Палм-Спрингс, Калифорния». Он дрожал, открывая конверт, а потом прочитал:

«Дорогой Фарадей, твои письма озадачили меня, я не отвечала на них сразу только потому, что мне нужно было подумать. Не знаю, как справиться с этой ситуацией. Я поверила тебе, Фарадей, когда ты сказал мне, что твоя жена умерла. И, возможно, я и сейчас в это верю. Но женщина, которая назвалась твоей женой, вела себя очень убедительно, и во мне зародились сомнения. Да еще маленькая девочка звала ее мамой. Ты понимаешь, в каком затруднительном положении я нахожусь. Но я пишу тебе сейчас не потому, чтобы все наконец прояснить. Я хочу исполнить свой долг. Ты имеешь право знать всю правду.

Фарадей, под сердцем я ношу твоего ребенка. Я не жду от тебя денежной поддержки или какой-то иной помощи. Я уезжаю. Если ты захочешь увидеть меня, то не найдешь. Я сообщила декану своего факультета, в каком я состоянии, и он тут же уволил меня. Итак, я с позором оставляю стены университета. Я не могу вернуться домой к своей семье, потому что мой отец вряд ли примет меня. Теперь я сама по себе. Прощай, Фарадей. Я не жалею о том времени, что мы провели вместе. Я буду всегда с любовью думать о тебе, надеюсь, ты найдешь своих шаманов».

Фарадей посмотрел на безжалостную свояченицу.

— Как ты могла скрывать это от меня?! — прошептал он охрипшим голосом. Элизабет носит его ребенка! Он закрыл глаза. Не умерла ли она во время родов? И теперь ее душа скитается поблизости?

— Я не хотела, чтобы она вмешивалась в мои планы относительно тебя, — ответила Беттина и встала. — Мне нужно возвращаться. Моя дочь скоро захочет ужинать.

Ошеломленный, он посмотрел на нее:

— Ты же не собираешься оставлять меня здесь?!

— Но ты принадлежишь этому месту, этому индейскому миру.

— Ты лишишь Морганы ее отца?! — заревел он.

— Со временем она забудет о тебе.

— Но это жестоко по отношению к ребенку! А я думал, ты любишь ее.

— Люблю ее? Да Моргана была для меня лишь неудобством. Я терпела ее, Фарадей, вот и все.

— Но когда у нее было заражение крови, когда мы все думали, что она умирает, ты с ума сходила от горя.

— Только девочка связывала тебя и меня. Без нее у меня не было бы больше причин оставаться рядом с тобой. Моргана была моей страховкой. А теперь она даст мне уважение и почет. Она подарит мне статус матери. Теперь никто не станет жалеть меня, как бездетную старую деву. Старая дева, которую забыли на полке, — так они говорят. Но не беспокойся, Фарадей, пока Моргана будет служить моим целям, она будет сыта, одета и обучена всему, как настоящая леди. А когда придет время, я прослежу за тем, чтобы она удачно вышла замуж, чтобы остаток своей жизни я провела в сытости и довольстве.

В холодном и бесчувственном голосе, которым говорила Беттина, Фарадей уловил, какая холодная и бесчувственная жизнь ждет его дочь.

— Дай мне еще шанс! Я изменился.

Уже поставив ногу на первую перекладину лестницы, Беттина повернулась к нему лицом и сказала:

— И я тоже изменилась. Я больше не люблю тебя, Фарадей. — Она порыскала в своей большой холщовой сумке и достала оттуда какой-то предмет, который потом она бросила на пол. — Я хотела выбросить эту отвратительную вещь, но потом решила отдать ее тебе в качестве сувенира. Кое-что, что будет напоминать тебе о твоей белокурой потаскушке.

Она начала подниматься по лестнице, а он судорожно пытался найти слова, которые могли бы заставить ее передумать.

— Это убийство, Беттина. Разве тебя не беспокоит твоя бессмертная душа?

Она остановилась и посмотрела на него сверху вниз, а ее глаза как-то странно засверкали.

— Моя бессмертная душа давным-давно умерла.

От ее тона у него мороз побежал по коже.

— Что ты имеешь в виду?

— В ту ночь на корабле, когда родилась Моргана. Как только ты покинул каюту, чтобы записать рождение дочери в бортовом журнале, Абигейл сказала мне, что с ней что-то не так. Она велела мне привести тебя немедленно. Но я этого не сделала. Я подозревала, что ты вместе с судовым врачом смог бы спасти ей жизнь, но я ждала своего часа. Я сидела там и ждала, пока ее душа практически не покинула ее тела, а потом я отправилась за тобой.

— Ты… позволила Абигейл умереть? — Фарадей едва мог выговорить эти слова.

— Я хотела, чтобы ты стал моим, Фарадей. Я была старшей сестрой и должна была выйти замуж первой. Но я ведь была всего лишь незаконнорожденной от конюха, не так ли? Абигейл была любимицей, и она могла поступать по-своему. Я решила отобрать тебя у нее. Я оставила тебе немного воды, Фарадей, чтобы у тебя было время подумать обо всем, что я тебе сказала. А теперь мне на самом деле нужно идти. Из Лос-Анджелеса приезжает архитектор, и мне нужно решить с ним миллион вопросов. Я переоборудую наш дом в гостиницу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: