Вход/Регистрация
Без гроша в кармане. Среди факиров (сборник)
вернуться

Буссенар Луи

Шрифт:

– Но что же? – спросила миссис Клавдия заинтересованно.

– Мясо мне показалось с таким странным вкусом и кости такой удивительной формы, что я подумал: наверняка это хозяйка. Хозяин был так скуп!.. Я убежал, даже не попросив расчета, прикинув, что в семье еще есть пять девочек и четыре мальчика, не особенно крепких здоровьем… Вот каким образом я попал в кондукторы…

Через час после этого разговора поезд прибыл в Девенпорт.

Глава VI

Однако столица Колорадо не была окончательной целью поездки наших путешественников.

Они остановились в Натчезе всего на три часа, назначив друг другу свидание на вокзале, откуда должны были отправиться в Фокс-Хилл.

Вы напрасно стали бы искать это название на карте.

Фокс-Хилл принадлежит к числу тех пока воображаемых городов, которые будут заселены лишь через несколько лет, а пока являют собой только распланированное место.

Миссис Клавдия, несколько расстроенная, отправилась прежде всего к своему банкиру в Денвере.

Бессребреник послал телеграмму в «Нью-Йорк геральд», отметив про себя, что подобный способ снискать себе пропитание становится однообразно-скучным.

Пиф и Паф в сопровождении неизменного Снеговика не отставали от Бессребреника ни на шаг, что, несмотря на все его хладнокровие, начинало раздражать нашего джентльмена.

Он подумал, как бы ему отделаться от своих спутников, и решил при первой возможности прогнать Снеговика, ставшего для него обузой, но, не находя пока предлога для этого, злой-презлой вернулся на станцию.

Миссис Клавдия, крайне озабоченная, уже ожидала его.

Сообщение банкира о событиях в Нью-Ойл-Сити было самого неутешительного свойства.

Молодой женщине грозило полное разорение.

Банкир изложил только фактическую сторону дела, не вдаваясь в рассуждения о причинах и не предлагая средств к спасению.

Он только констатировал факты и советовал нефтяной королеве – увы! – королеве, лишившейся своих владений, – продать все как можно скорее и таким образом спасти хотя бы остатки прежнего состояния.

К своему великому изумлению, он услыхал в ответ, что она имеет намерение отчаянно бороться до конца против всего и всех.

– Но известно ли вам, что там собралось больше пятисот ковбоев, которые занялись грабежами?

– Я думала, что их тысяча…

– Стало быть, у вас есть поддержка и средства начать и продолжать борьбу?

– Конечно. Я поведу ее сама, и у меня, кроме того, есть компаньон.

– У вас есть компаньон? – с видимым беспокойством спросил банкир.

– Да, замечательный джентльмен… большой оригинал; он справляется с ковбоями, как с кроликами… Это мистер Бессребреник, вы знаете…

– А! Это тот самый эксцентричный господин?..

– Да! Он один стоит целого войска.

– Итак, вы решили во что бы то ни стало отправиться в Нью-Ойл-Сити?

– Во что бы то ни стало.

– Вы подвергаетесь большой опасности… особенно как женщина… Для разбойников нет ничего святого.

– Увидим.

– Помните, что я предупреждал вас.

– Да… да… прощайте!

С этими словами она вышла и отправилась разыскивать своего компаньона.

Они доехали по железной дороге до Фокс-Хилла, где их ждал кабриолет, запряженный рысаком.

Кучер поздоровался с миссис Клавдией, которая ответила ему крепким рукопожатием и представила его своему спутнику:

– Мистер Гаррисон, главный инженер Нью-Ойл-Сити… Мистер Бессребреник, мой компаньон.

– Так этот господин ваш компаньон? – переспросил грубо и недовольным тоном мистер Гаррисон.

– Да, этот самый, – серьезно подтвердил Бессребреник.

– И вы не боитесь, миссис Клавдия, очутиться среди сброда, разоряющего ваш город?

– Нет! И отправляюсь туда немедленно.

– Вы знаете, что вы очень рискуете?

– Знаю.

– В таком случае потрудитесь сесть со мной в кабриолет, и я повезу вас.

– Нет! Кабриолет и лошади мои… Дайте вожжи, я сама буду править… Мистер Бессребреник, садитесь возле меня.

– С удовольствием, – отвечал джентльмен, исполняя желание миссис Клавдии.

– А я? – недовольным тоном спросил инженер.

– Садитесь на заднюю скамейку. Мистер Бессребреник, как компаньон, ваш хозяин… Вы у него на службе…

Она прищелкнула языком, ослабила вожжи, и рысак стрелой помчался мимо растерявшихся, изумленных Пифа, Пафа и Снеговика.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: