Шрифт:
Но Энори заговори, соскользнул с валуна, пытаясь отряхнуть куртку. Тут же бросил это занятие - смысла нет, снег везде. Сказал - негромко вроде, но четко долетел голос:
– Я сейчас поднимусь.
Он быстро нашел тропку, пригодную, по всему, даже не козам, а ящерицам. Помедлив какой-то миг, принял руку, которую спутник ему протягивал, помогая выбраться.
– Поезжай дальше один, я вернусь, - сказал Энори холодно и отстраненно. Пряди, перемешанные со снегом, падали на лоб и плечи.
– Дойдешь? После такого? Ты вообще цел?
– разведчик даже не пытался скрыть тревогу и недоверие. Будешь тревожиться тут! Вэй-Ши голову снимет и запустит в дальний овраг, если с его проводником что-то случится!
Юноша на миг задержал на нем взгляд, и вздохнул еле слышно, и неприязни больше не было в голосе.
– Доберусь. Но кобылу эту придется ловить тебе, мне она сейчас не позволит приблизиться.
Пока напарник подзывал невесть чем испуганную лошадь, Энори стоял неподвижно. А когда тот наконец подошел, ведя тяжело дышащую беглянку в поводу, бросил взгляд на седло, которое валялось невдалеке, сказал:
– Кто-то перерезал ремень до половины.
– Вижу, - хмуро откликнулся спутник. "Этот кто-то готов рискнуть жизнью, чтобы о тебе начали думать хоть немного хуже".
– Понятно, зачем...
– Энори будто прочел его мысли.
– Хотя они рассчитывали только сбросить меня, не убить. Случайность, наверное, что лошадь как раз шла у обрыва, могло быть раньше или позже. Молчи об этом...
– Не буду, - еще больше нахмурился темнолицый разведчик - словно туча прикрыла небо ночное.
– Еще меня обвинят. Надо мне это!
– Как знаешь.
Юноша вернулся на стоянку, сказав, что сбросила лошадь, не слишком вдаваясь в детали. Впрочем, его не особо расспрашивали, смотрели с некоторым снисхождением, некоторые посмеивались - знали, как у него не ладится с конями. Но не то, что упал, вызвало насмешки, а то, как рассказывал - будто обычное дело. Словно гордости нет у него, другой бы молчал, а на повторный вопрос от того же человека - ударил, метя сломать нос обидчику.
Когда вернулся разведчик, узнали про подрезанный ремень. И то, что проводник все вокруг видел, а за такой малостью не уследил, вызвало разговоры. Некоторые засомневались - так ли уж он все знает? Командиры были разгневаны, но виновника не отыскали, признаваться же никто не спешил. А еще через день двоих из отряда нашли невдалеке от лагеря - с разорванным горлом и наполовину съеденными. Такое могла бы росомаха сотворить, будь она раза в три побольше. И следов нет, правда, ветер был сильный, могло замести.
Слухи поползли - погибли те, кто подрезал ремень; стали расспрашивать, но часовые не заметили подозрительного. Энори же был в центре лагеря все те часы, видели его, разве что заходил ненадолго в палатку.
Тогда слухи пошли, что звери его охраняют. Говорили даже, что у него самого тень звериная, потому лошади и боятся. Но при этом скорее гордость испытывали, не страх - такой вот у них проводник. И падение на пользу пошло - говорили, не просто так уцелел, будто упал не на камни, на стог лебединого пуха. Сила особая.
Тогда и явился колдун из-за горных отрогов - еще не старый, коричневый, как сосновая кора, в одежде из кожаных и меховых лоскутов. Разноцветными были спутанные пряди волос - черными, серыми, белыми, а глаза - неспокойными, шарили по сторонам.
Колдунов рухэй опасались, а про этого, именем Мэй-Си, слышали многие. Ему не было равных в умении вызвать дождь и разгадывать сны. Но сейчас дождь не нужен был никому, а сны тем более, так зачем пришел?
Он потребовал встречи с Энори, удивив воинов. Сперва прилюдно хотел говорить с ним, но, увидев, вдруг передумал. Все же наедине сотник не позволил им разговаривать - земные ли дела, небесные, но, раз пришел в отряд, нечего уединяться. Привел в пустую сейчас палатку, которую делил с товарищами.
– Отряд Вэй-Ши идет быстрее других, и тише других. Ты провел их ущельем Сокола, и по руслу мертвой реки. Отважные воины ничего не боятся, но каждый помнит: река берет свое всякий раз. Ты это знал?
– Не с самого начала - это ваши истории, не мои. Мне рассказали потом.
– Но вы не потеряли никого. Скажешь, волк или медведь живут там, и не отважились напасть сразу на многих? Ты ведь это сказал воинам. Они тебе поверили.
– Как видишь, поверили не зря, - мягко легло в ответ.
– Ты меня не обманешь, - застучали бусы на шапке, когда колдун вскинулся, резко вытянул шею: - Ты знаешь, кто там живет. Почему он не тронул ни одного человека?
– Ты слишком многого хочешь, - ответил Энори.
– Иди туда и спроси.
– Погибли те двое насмешников, - сказал Мэй-Си, помолчав какое-то время.
– Я все о тебе разузнал.
– Может быть, это сухая река взяла плату?
– О, нет, то было позже. Они умерли страшно... Ты похож на весеннее деревце, но корни твои глубже, чем зарывают кости.