Вход/Регистрация
Как стать злодеем
вернуться

Байдалин Братислав

Шрифт:

– Э-э… Мэт Маккинли.

– Послушай, Мэт, – продолжил Уилл, – нам нужен наблюдатель в споре, а то мой брат вечно твердит, что я жульничаю.

– Вот именно! – горячо возопил Билл. – Ты никогда не упустишь случая смухлевать.

– Так что, ты согласен?

– Ну-у, – неуверенно протянул Мэт, пожимая плечами.

– Вот и отлично! – твёрдо заключил Уилл, не дожидаясь чёткого ответа. – Так вот, мой брат сказал, что мне никогда не съесть всю эту еду.

Мэт только сейчас обратил внимание, что тарелка парня просто переполнена всякой всячиной. И его голову посетила скептическая мысль, что съесть такое количество пищи за один раз под силу, разве что, голодной акуле, но никак не простому смертному.

– И я ответил, что раз он такой умный, пускай сам попытается осилить столько же, – говорил Уилл, глядя на тарелку брата с не менее солидной горкой.

– В общем, твоя задача – следить за тем, чтобы мой братец не пытался схитрить, – сказал Билл.

– Эй! Мы же братья! Когда ты наконец начнёшь доверять мне? И если за кем и нужен глаз да глаз, так это за тобой.

– Мэт, просто досчитай до трёх, и мы начнём, – решительно заявил Билл.

– Ну, ладно, – без особого энтузиазма ответил Мэт. – Один… Два… Три.

Братья молниеносно бросились поглощать всё подряд, чем были богаты их тарелки. Куски пирога, куриные ножки, шоколадное печенье, кружочки ананаса – всё без разбору скрывалось в их глотках, иногда целиком без предварительного разжёвывания.

Неожиданно двери в Общий зал распахнулись и вошёл Артур Фичетт, и всё внимание Мэта моментально переключилось на него. Он был готов рвануть с места и кинуться к смотрителю на шею с расспросами о том, доставили ли гремлины багаж по спальням и ничего ли не повредили, но быстро вспомнил, как по пути сюда получил от него с дюжину солидных ударов тростью, и всё желание узнать подробности пропало.

Когда Фичетт проходил мимо Мэта, то презрительно фыркнул в его сторону: он узнал обидчика своих прихвостней и, видимо, всё ещё сердился на него. Старик проследовал к преподавательскому столу, о чём-то сообщил Гриндилоу и Гибллу, затем развернулся и через несколько минут покинул зал.

А вот Уилл Киллиган времени зря не терял. Он воспользовался тем, что Мэт отвлёкся и значительную часть еды сгрёб под стол. Поэтому, когда Мэт снова повернулся к братьям, тарелка Уилла была пуста, а вот перед Биллом ещё лежали немного спагетти и гроздь винограда.

– Сдаёшься, братец? – с довольным видом спросил Уилл. – Готов признать своё поражение?

На Билла было просто страшно смотреть: он тяжело дышал, живот его сильно раздулся, а лицо парня и вовсе побледнело. Складывалось ощущение, что ещё немного и его вот-вот вырвет.

– Ни жа фто на швете, – ответил Билл, заталкивая в рот остатки спагетти.

– Эй, ты куда? – окликнул Уилл Мэта, видя, как тот встал с места. – Мы ведь ещё не закончили…

– Знаете, это вы уж как-нибудь без меня, – сказал он через плечо. – Мне нужно срочно кое-что узнать.

И Мэт быстро зашагал к преподавательскому столу. Он остановился напротив декана, который смерил парня взглядом с ног до головы и мрачно пробурчал:

– Чего тебе?

– Я бы хотел отправиться к себе в спальню, – заявил Мэт и тут же приврал: – Мне что-то нездоровится.

– Нездоровится? – вмешалась мадам Гриндилоу. – Может, тебе тогда посетить больничный этаж? – Она позвала одного из студентов, который сидел с краю третьего стола: – Льюис, подойди сюда на минутку!

– Нет, нет, со мной всё в порядке! Я, наверное, просто устал после путешествия сюда на подводной лодке, – как можно убедительней протараторил Мэт. – Мне нужно выспаться – и всего-то.

– Раз так… пускай. Артур буквально только что доложил, что гремлины доставили ваши пожитки по спальням.

От этих слов Мэт был готов подпрыгнуть до потолка. Наконец-то он услышал то, что хотел.

– Вы что-то хотели, профессор? – раздался возле Мэта чей-то голос.

– Да, Льюис, отведи новенького в его спальню, – приказала мадам Гриндилоу и тут же пояснила Мэту кто это: – Льюис – староста нашего университета.

Старшекурсник кивнул и сказал Мэту следовать за ним.

Проходя мимо Киллиганов, Мэт видел, как Билл всё ещё пытался не проиграть брату и через силу заталкивал виноградины в рот. Но вот они миновали двери Общего зала и очутились в Жерле перемещений.

– Так, как тебя зовут? – спросил Льюис и достал из кармана коммуникатор, на экран которого вывел список с именами новоприбывших.

– Мэт Маккинли.

– Хм… Маккинли, – задумчиво повторил Льюис, пролистывая страницу вниз до буквы «М». – Есть, значит, зачислен на факультет злодеев, – говорил староста, глядя в экран.

«А по моему плащу этого будто не заметно», – подумалось Мэту.

– Твоя спальня на шестом этаже, номер четыреста сорок.

Подойдя к стене, староста нажал кнопку вызова лифта и через несколько секунд на первый этаж спустилась стеклянная кабина довольно вместительных размеров.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: