Вход/Регистрация
Хранительница Элементов: Вода
вернуться

Коллинг Кэтрин

Шрифт:

Мы с Лу быстро всё рассказали.

— А я никогда и не думала об этом яйце, — признала Катарина. — Хотя я даже не представляю, что Артефакт может быть у всех на виду. Однако оно, как ничто другое, подходит.

— Осталось только найти это яйцо! — радостно сказала Оксилия.

— Это не будет сложным, дамы, — успокоил Эрик. — Это яйцо каждый день на рынке.

Джон довольно громко хмыкнул:

— Сотол в руки[2].

[1] Аналогично земному «ерунда», а также имеет значение «каши»; бурунда — смесь всех зелий, бесполезная «каша».

[2] Аналогично земному «флаг в руки».

Глава 22. Секрет заколдованного яйца

— Кэт, отвернись, — дёрнула меня Луиза, шикнув.

Я, сама того не замечая, уставилась на высокого укутанного в тёмный балахон человека, глядящего на меня с тем же проникновенным взглядом. Он улыбался мне во все тридцать два зуба. На голову накинул глубокий капюшон. На руках — перчатки. Ничего примечательного, кроме… глаз. Кошачьи, ядовито-зелёные, зрачки темнее самой тёмной ночи. Заметив их, я с ужасом смотрела на перчатки.

Грэй рассказывал нам про гоблинов: маленькие, ужасные на вид, прячутся от солнца глубоко под землёй, у них длинные уши и когти на руках. И глаза. Грэй рассказал, что гоблины могут обратиться в человека на некоторое время; они прячут свои уши под капюшонами или шапками, а когти — под перчатками, но вот глаза… Глаза спрятать им не удаётся. И гоблины очень не любят привлекать внимания.

Я схватила Луизу за руку и отвела нас в толпу людей, чтобы гоблин потерял нас из виду. Мы заглянули в магазин сладостей, в здешний «кинотеатр», что размещался на улице, обошли пятиметровую статую молодого мужчины в цилиндре, кланяющегося нам, держа головной убор в руке; мы даже следили за сияющими золотыми рыбками в глубоком озере, которое для детей каким-то образом было по колено. Они пытались поймать выпрыгивающую рыбу голыми руками. Оказывается, у этих золотых рыбок сладкая чешуя, которую они сбрасывают, оказываясь в руках человека.

В общем, мы бродили по рынку в поисках яйца. Встретились с Анжеликой и Оксилией. У первой на руках были перчатки, а лицо второй мы разрисовали, так как скрыть знак земли надо было, а маску подруга напрочь отказалась надевать. Потревожили бабку с венком, сидящей на стуле в своём шатре. Увидев, что шатёр держало высокое существо без головы и с лицом на груди, мы закричали как дурные и бросились прочь. Когда более-менее успокоились, решили перевести дух в толпе. Никто не говорил ни слова.

А затем я увидела уже знакомого всем нам мужчину в цилиндре.

— Смотрите! Тот фокусник.

— И кто же он такой? — спросила Луиза, задумавшись, тоже замечая его.

Фокусник вскоре скрылся за ближайшим магазином.

— Глянем, куда он пошёл! — предложила Оксилия и, не дожидаясь нашего согласия, побежала за ним.

Мы свернули там же, где и мужчина в цилиндре, но вместо него лоб в лоб столкнулись с Эриком, который от испуга чуть пискнул. И тут же поправился, выдав румянец на щеках.

— Гм… что ж так пугать-то, дамы? Я как раз вас пошёл искать! Мы нашли яйцо!

Не говоря больше ни слова, мы скорее отправились за рыжим. Он вывел нас на дорогу, заполненную светящимися бабочками, за которыми гонялись совсем ещё дети. Недалеко от разноцветного небольшого дерева Джон только что поймал то самое заколдованное яйцо и тут же бросил знакомой мне и Луизе девушке в белом платье, что была прям моей копией. Она в свою очередь бросила яйцо парню в белой рубашке и штанах. И так они втроём перебрасывали яйцо, изредка тревожа прохожих.

Мы подошли к ним вплотную. И тут же яйцо полетело ко мне. Я, не помня себя, поймала, как мы думаем, Артефакт, почувствовав некое покалывание в пальцах, и тут же бросила кому-то в сторону, освобождаясь от неподвластной мне чьей-то воли. Ужасно чувствовать себя марионеткой.

— Вот и заколдованное яйцо, — произнёс Джон. — А дальше-то что вы собираетесь делать?

— М-м-м… — промычала я, глянув на Луизу, ибо сама не знала, что делать.

— Давайте каждый поймает яйцо, — предложила Луиза. — Посмотрим, может, у кого-то достаточно сил.

— У меня точно недостаточно, — уверенно произнёс Джон, снова поймав и отправив кому-то другому яйцо.

— И у меня, — признала Луиза, которая также не смогла совладать с магическим предметом.

Анжелика живо поймала яйцо, и на какую-то долю секунды мы удивились, что подруга удерживает Артефакт, но это длилось лишь мгновение. А затем Анжелика так же, как и мы, без памяти бросила следующему яйцо. Эрик также оказался слаб. Как и Оксилия, которая делала несколько попыток, ибо не могла смириться с поражением.

— Вы очень наивные, если решили, что окажитесь особенными, — усмехнулась девушка в платье, положив одну руку на бедро. Затем она встретилась глазами с парнем, который вместе с ней следил за яйцом. Тот громко фыркнул. — Весь рынок испытал удачу… и получил поражение.

— А откуда у вас это яйцо? — спросила я, как только передала яйцо Луизе.

— Нам кинул ребёнок… Достаточно давно.

— А у ребёнка откуда?

— Он сказал, что ему кинул яйцо какой-то мужчина и убежал, — ответила девушка, улыбаясь как лиса. Мне стало как-то неуютно. — Мальчик совсем отчаялся, когда, наконец, встретил нас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: