Вход/Регистрация
Три башенки и бездонная пропасть
вернуться

Шолох Юлия

Шрифт:

– Я позову графа.
– Невозмутимо поклонился Донер и исчез.

– Жаль прерывать ваше приятное занятие, в чём бы оно ни заключалось, но долг службы не может быть отложен по желанию любого смертного.
– Бросил судья Дедал. Даже сёстры Олди, не отличающиеся робостью, не нашлись с ответом и только изумлённо следили за вторжением.

Его милость явился незамедлительно, но без спешки. Неявное, но сильное облегчение принёс мне его ухоженный вид - будто Донер застал хозяина уже таким, будто Грейм всегда такой величественный, хотя я прекрасно знала, что он недостаточно оправился после болезни и проводил время в своих комнатах в домашнем халате, так что собираться ему пришлось на скорую

руку.

– Добрый день, мистер Дабхис.
– Поздоровался судья.

– Судья?
– короткий кивок.
– Чем обязан?

Тот покраснел от подчёркнуто пренебрежительного обращения.

– О моём визите было сообщено заблаговременно. Вы не получали письма?

– Получал. Однако вы указали временем посещения вечер, а сейчас утро. Кроме того, там не указана причина. Могу я её услышать?

– Конечно. Обстоятельства требуют моего личного присутствия в данном месте для проведения проверки по делу о пропаже молодой девицы по имени Гленда. Мы допускаем самое плохое.

– Желаете пройти в мой кабинет?
– Подумав, поинтересовался Грейм.

– О нет, - судья довольно улыбнулся.
– Все в этой комнате знают о каком происшествии пойдёт речь и все будут мною опрошены. Если вы не против.

– Не против.

Судья удовлетворённо улыбнулся.

– Только не в моём доме.
– Спокойно добавил Грейм.

– Что вы имеет в виду?
– Сухо спросил судья.

– У вас имеется ордер на мой арест или обыск Дабхис-холла?

– Что вы, ваша милость, конечно, нет!

– Тогда прошу немедленно покинуть замок. Если вы желаете поговорить с моими гостями, пришлите извещение с просьбой посетить их и дождитесь ответа, желают ли они того же и в какое время будут готовы вас принять. Или вызывайте к себе в участок. Здесь вы устраивать расследование не станете. Мы друг друга поняли?

Не оставалось сомнения, что они знакомы и не испытывают к другу ничего, кроме неприязни и презрения.

– Неужели вы не желаете узнать, что произошло? Установить правду о произошедшем с девушкой несчастье? Найти виновных?
– Судья сменил тон и умело начал вызывать жалость и гнев, со мной в прошлом он поступал так же.

– Отчего же, желаю. Но всё же настаиваю на том, чтобы вы с вашими помощниками покинули мой дом немедленно. Уверен, такой уважаемый служитель порядка, как вы, сумеет выполнить свои рабочие обязанности вопреки всем чинимым провидением препятствиям.

После подобной отповеди судья Дедал не мог бы предпринять никаких действий, не роняя при этом собственного достоинства, поэтому он резко кивнул помощникам, и незваные гости молча отправились прочь. Я старалась смотреть только на свои руки, сложенные на коленях, чтобы даже случайно не пересечься с судьёй взглядом и не увидеть лишнего. Его отбытие принесло мне чистую радость. Хоть бы он никогда не возвращался!

Однако вскоре мне передали письмо, и его отправителем в данном случае мог быть только один человек, чьего внимания я хотела меньше всего. Аккуратный и довольно простой почерк вывел следующие слова: «Ваш друг напоминает Вам о полученном обещании. Время пришло, если леди не желает на днях отправиться в путешествие, конечной точкой которого станет место очищения души от скверны, пусть готовится следовать указаниям. Ваш попечитель».

Служанка, доставившая письмо, так и стреляла любопытными глазами.

За время своего пребывания в замке я успела позабыть, каким бывает мир за его пределами и теперь отвращение к ситуации, в которую я попала, снова наполнило душу. От меня требовалось сделать то, чего я сделать не могла - но иначе моя собственная судьба незавидна.

– Где ты взяла письмо?

– Принёс посыльный из деревни.

– Сказал, от кого?

– Нет, мисс.

Письмо не было подписано, но кроме судьи никто прислать его не мог. Следовательно, он желает от меня каких-то действий. Первым делом, все всякого сомнения, он потребует отчёта о наблюдениях, сделанных в отношении его милости. Однако мне до сих пор нечего ему предъявить. Не могу представить, как судья отреагирует на предположение, что граф невиновен, что все происшествия случились по злой воле мстительного и жестокого призрака, который в него вселяется.

Кроме ярости это предположение ничего не вызовет!

Но что же мне ему сообщить? Что я могу рассказать, кроме вещей, подтверждающих опасность графа для окружающих? Свидетельствующих о его частичной невменяемости и неконтролируемости? Его припадки, его потеря памяти, случай в горах, которому я была свидетельницей - всё это будет расцениваться судьёй не в пользу Грейма, в этом нет никаких сомнений. Следовательно, рассказывать о своих наблюдениях нельзя.

Но судья Дедал не из тех, кто отпустит меня без ответа. С него станется взять меня при первом удобном случае под охрану и увезти куда угодно, а право распоряжаться моей дальнейшей судьбой давно получено им от виконтессы Амнисте.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: