Вход/Регистрация
Невыносимые противоречия
вернуться

Stochastic А.

Шрифт:

Стихи насмешили Луизу, и Альбер впервые увидел, как она улыбается.

Во сне Луиза часто вздрагивала и постанывала. Проснулась с криком, выглядела испуганной. Солнечный свет бил в салатовые стены палатки, окрашивая все внутри в отвратительный цвет плесени. Чавканье грязи снаружи оглушало как бой церковного колокола на рассвете. Альбер склонился над Луизой, защищая её от мерзкого и яркого дневного света.

Она взяла себя в руки так же быстро как вчера в лесу. Похоронила растерянность под резкими движениями.

– Хочешь встретиться с Генри?
– спросила Луиза, одеваясь.

– Не сейчас.

– Он сделает все, что я скажу, - как заклинание повторила она свои вчерашние слова.
– У него никого нет кроме меня.

– Я тебе верю, - Альбер перехватил ее руку, когда она потянулась за шерстяной шапочкой.
– Вернее, поверю, если ты перестанешь прятаться.

Луиза замерла, как испуганное животное в свете фар. Альбер поцеловал ее, сначала в губы, дождался, когда она расслабится, потом в изувеченное ухо.

– Тебе нечего скрывать. Нечего бояться чужих взглядов. Пусть лучше другие боятся своих тайн, когда смотрят на тебя.

Она кивнула, неуверенно, обеспокоенно.

– Генри сделает для меня все, - она отчаянно цеплялась за эту идею. Точно так же утопающие цепляются за соломинку, принимая её за спасательный круг.

Девочка отчаянно стремилась вырваться из джунглей. Хотела вернуться домой, обнять родителей и попросить их увезти ее из этой страны. Что может быть естественней в ее ситуации?

– Все будет хорошо, - сказал ей Альбер.
– Давай для начала раздобудем завтрак.

Он растегнул молнию на палатке. Мимо прошли солдаты в заляпанных грязью резиновых сапогах. Потянуло запахом жаренного мяса.

– Я должна проведать Генри, - сказала Луиза.

– Хорошо, - согласился Альбер.

Она быстро скрылась, и Альбер понял, что Луиза ещё не готова к тому, чтобы их видели вместе. То, что она сбежала к Генри, подтверждало мысль о том, что она чувствовала себя здесь заложницей. Может быть, свободы у нее больше, чем у Генри, но как и он она здесь чужая.

Альбер сходил к реке. Рыбаки притихли при его появлении. Поглядывали в его сторону: кто с интересом, кто настороженно. В лагере мальчишка с выбитыми передними зубами предложил Альберу рис с овощами. Смотрел заискивающе, старался угодить.

Слухи расползались по джунглям. К вечеру в лагере не останется ни одного человека, который не знает бы о плане генерала Маркуса. Альбер дождался реакции Нандо.

К обеду лагерь оживился. Вернулся отряд после нападения на солдатский пост. Притащили трофеи. По пути подцепили Диего Лагомарсино. Крепыш Диего с красным лицом хвастался, что с тремя приятелями сбежал из полицейского участка. Отобрал оружие у охранника и прогрыз себе путь на волю. Двое или трое местных признали в нем гангстера из трущоб перебивающегося кражами, торговлей наркотиками, оружием и шлюхами. Говорили, в трущобах он многих спас от голодной смерти. Глядя, как Диего размахивает руками и плюётся, рассказывая как свернул голыми руками шею полицейскому, Альбер отметил, что Диего обладает дикой первобытной харизмой. Пожалуй, его можно будет использовать, когда придет время.

Нандо пришёл перед ужином. Посвистывал, ухмылялся. Морщина раздражения между бровями делала его похожим на неандертальца, вышедшего на тропу войны.

– Никогда не догадаешься, что я сегодня услышал, - пробасил Нандо.

Альбер улыбнулся, кивнул. Он вел дела с Нандо много лет и знал, как сильно тот не любит перемены. С веток деревьев над головой сорвалась красная птица.

– Слухов всегда ходит много, - ответил Альбер.

– Я не о слухах, - отмахнулся Нандо и жестом велел ему идти за собой.
– Я о сводке официальных новостей.

Они вошли в лес, Нандо срезал ветку и принялся обрабатывать её ножом.

– Сегодня с утра по всем каналам только и говорят о том, что ты украл деньги из фонда Франца Варгаса и сбежал. Президент объявил тебя вне закона и даже назначил награду за твою голову.

– И как высока награда?

– Пятьдесят тысяч. Мои люди волнуются и не знают чему верить.

– Люди всегда волнуются и чешут языками, - Альбер вздохнул, самое время потешить самолюбие Нандо.
– Но решение принимать тебе. Можешь попробовать заполучить пятьдесят тысяч. Выбрать надежных людей, отправить меня с ними в столицу, попытаться отхватить награду. Но интуиция подсказывает мне, что дело сорвётся, как с Шеннон Элвуд. А можешь, выбрать людей, отправить их со мной в столицу, чтобы убить Варгаса.

– Сведи меня с генералом Маркусом, - Нандо закурил.
– Устрой нам конференцию по скайпу. Сегодня или завтра.

– Не получится. Он хочет вести переговоры только через меня.

– Почему? Разве ему не нужна наша помощь?

Альбер рассмеялся.

– Разве вам не нужна его помощь? Все просто. Вы не доверяете Маркусу. Он не доверяет вам. Я выступаю посредником и гарантом. Я давно работаю с вами и с ним.

– И какие же гарантии?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: