Шрифт:
Под кожей видны мраморные ребра.
Казалось, что с тощими руками, ногами и плечами леди вчера вернулась из голодного путешествия на Марс.
Но спасали блондинку лишь тяжелые литые груди и чу-гунные ягодицы.
Несоответствие круглых откормленных грудей и ягодиц и худого тела озадачило меня.
Неужели, в подпольных лабораториях маньяк хирург уже пришивает людям органы от других людей?
Я горько пожалел в тот момент, что не занимаюсь меди-циной.
Медики получают много денег за то, что делают пациен-ту то, что делает Природа.
"Сэр Isaac! Вы уже находитесь в зрелом возрасте.
Юношеские иллюзии сменились старческими галлюци-нациями.
– Леди блондинка называет меня по имени.
Приятно, когда меня узнают на улицах, это слава.
Но, неприятно, когда все знают мой возраст.
– Вы не по-верите, но я все та же пешка в жизни, пешка е.
Путь к последней горизонтали мне преграждают две вражеские пешки черных - е и f.
Не думайте, что видите в реке Temse трех голых леди.
Мы - пешки!
Они хотят меня утопить!" - блондинка трепещет в руках своих соперниц.
Оказывается, не обнимаются леди в Temse, а пытаются друг друга утопить.
Но, если не знать, чем занимаются голые девушки в ре-ке, то настроение не испортится.
Главное - то, что мы думаем, а не то, что другие думают.
"Если есть деньги, то не надо искать женщину.
Вас женщина сама найдет!
– прячу в туфлю кошелек с золотыми монетами.
– Леди блондинка!
Вы утверждаете, что вы все та же пешка из моего про-шлого.
– Показываю леди язык.
Язык у меня чистый, без белых солнечных пятен.
– По законам физики вы можете изменить свою внешность.
Даже способны уменьшить рост до карликового размера.
Например, леди удаляет позвонки и коленные чашечки.
Но увеличить свой рост невозможно!
Вы обманываете меня, голая леди.
Голые леди - все обманщицы.
Чем меньше на вас надето, тем больше денег вам требу-ется.
– Ищу место, куда вылить ядовитые отходы из своей ал-химической лаборатории.
В ведрах что-то булькает и показывает хвосты.
Наверно, черти прячутся в алхимической ртути.
– Если вы шахматная пешка, то где ваше деревянное платье?" - са-мый сильный вопрос в данной ситуации.
"Порядочный джентльмен, когда смотрит на голую ле-ди, не интересуется, где ее одежда!
Две вещи ненавидим: когда мы одетые, и когда на нас неодетых смотрят мужчины! - рыжеволосая и черноволосая пешки записывают меня во враги.
В минуты опасности соперницы объединяются против жениха.
– Деревянный гроб - наша одежда.
Шахматы - это игра в переодевания.
Сейчас закатаем вашу пешку в деревянные одежды!" - рыжая и брюнетка пытаются утопить блондинку.
Но ее спасают надувные груди и ягодицы.
Они выталкивают из Temse леди с платиновыми волоса-ми, словно надувной шар.
Движения Броуновских частиц перестают быть хаотич-ными.
Они превращаются в целенаправленное движение элек-тронов от анода к катоду.
Электрический ток убьет леди в воде.
Но мне не интересны опыты с электричеством в виде голых леди.
Гораздо забавнее смотреть, как тонут старцы.
Они настолько усердно подсматривали за купающимися леди, что свалились с обрыва в Temse.
Пожилые люди выплыли бы, но мешает мой тяжелый рефлектор из бронзы.
Лучше умереть с телескопом, чем с разочарованием.
В аду старцы через рефлектор будут подсматривать за чертями.
Печальный опыт бывает только у дураков.
"Сэр Isaac Newton! Я ведь вас много лет назад предала!
– блондинка признается среди вражеских конечностей.
Леди признаются в своих ошибках только перед смер-тью.
– Вы два раза ходили мной на шахматной доске жизни, а я не ответила взаимностью.
Вы были молодой, перспективный, горящий факел.
Почему я не вышла за вас тогда замуж?"
"Меня часто предают ученики и ученицы.
Предательство, как ошибка в расчетах!
Вы потому не стали моей женой, что я не хотел вас!
Девушке, которую хотят, прощают и предательство!
– стираю с лица брызги шампанского.
Выше по течению реки Temse завод шампанских вин сбрасывает в воды неликвидную продукцию.
– Если жена каждый день меняет внешность, то у мужа может развиться мания преследования.