Шрифт:
— Чтобы сегодня ночью ты был в Тайной Комнате.
Мальчик кивнул ему. Он не хотел демонстрировать свой талант к парселтангу. Портрет отъехал в сторону, и студенты зашли. Гарри ушел в свою комнату, разбирать вещи, Драко последовал за ним.
— Тебе надо будет сегодня уйти?
— Да, не волнуйся, для меня ничего опасного.
— Надеюсь. Ты же не так глуп, чтобы рисковать своей головой. Сириус все еще не написал?
— Нет, и меня это немного нервирует. Он мог попасть в беду, — недовольно ответил ему Поттер.
Мальчик волновался за своего крестного, хоть и не показывал этого.
— Ну, он все же поумнел за годы Азкабана и так просто не попадется.
— Да. Он скорее умрет, это меня и пугает. Но не будем о грустном.
— Мама говорила, что он написал завещание, — решил признаться ему Малфой.
— Да? А почему я об этом не знал?
— Он указал её, как твоего опекуна в случае своей смерти. Видимо, он что-то не поделил со светлой стороной.
— Мне это нравится все меньше. Директор как-то странно на меня смотрит. Не хотелось бы опять посещать больничное крыло в этом году.
— Ну, это было не по его вине, — недоуменно сказал ему Малфой.
— А по чьей? Он допустил то, что на его ученика напали. Давай не будем об этом спорить. Мне пора. Не хочу потратить на это всю ночь.
— Если что, у меня есть бодрящее зелье.
— Хорошо, если понадобится, я сообщу тебе. Думаю, я вернусь поздно. Доброй ночи.
— Хорошего приключения. Потом сводишь меня туда?
— Обязательно, — мальчик накинул мантию невидимку и вышел из спальни.
Выбравшись из гостиной, он направился к портрету со змеями. Прошипев приказ открыть проход, Гарри оказался в темном коридоре. Тьма склубилась вокруг, защищая хозяина от возможной опасности.
Пройдя недолго по коридору, Гарри оказался в большом зале с бассейнами и статуями змей. Так же здесь была статуя головы основателя факультета. Мальчик прошипел что-то, и изо рта статуи начала выползать огромная змея с ярко-желтыми глазами. Она приблизилась к мальчику и попробовала языком воздух рядом с ним.
— Наследник.
— Да. Василиск. Король змей.
— Да, хозяин. Приказывайте.
— Ты голоден?
— Да.
Это и так было понятно, так что мальчик задал следующий вопрос:
— Где ты охотился раньше?
— В лесу.
Он удовлетворенно кивнул. Хорошее решение для столь огромной змеи. Там её никто не найдет, и опасности для других учеников не будет.
— Охоться там и впредь.
— Я могу ползти?
— Да.
Мальчик выдохнул и направился к двум змеям, у которых были красные глаза.
— Откройся мне, секрет Слизерина, я твой наследник.
Между змеями исчезла стена, открывая коридор. Гарри направился по нему и оказался в большом кабинете со стеллажами книг и небезызвестным ему портретом.
— Здравствуй, потомок, — сказал ему уже хорошо знакомый мужчина с портрета.
— Ты говоришь по-английски, — отметил мальчик.
— Да, портрет на входе в гостиную прокляла Ровена, когда я ушел из замка, — недовольно проворчал Салазар.
— И почему она это сделала? — с любопытством в голосе спросил мальчик.
— Она любила меня, — спокойно ответил Слизерин.
— Понятно. Почему вы не сказали мне, что это василиск? У него вроде как смертельный взгляд.
— Не для змееуста.
Коротко и ясно. Но от этого не менее тревожно.
— Это успокаивает, — с сарказмом ответил мальчик.
— Ты стал еще больше похож на меня за это лето. Жаль, я не знал твою мать. Она, должно быть, была прекрасна.
— Да. Многие отмечали её красоту. Так что ты хотел от меня?
— Чтобы василиск увидел моего истинного наследника.
— А Темный лорд им не был?
— Нет, он не смог попасть сюда.
— Интересно. Ну, я даже рад, что мы с ним не родственники. Это было бы проблематично…
— Что проблематично?
— Убить его, — резко ответил портрету Поттер.
— И почему ты этого хочешь?
— Он уничтожил мою семью и хотел убить меня.
— Глупый поступок. Я заметил вокруг тебя ауру Тьмы. Ты её последователь?
— Не совсем.
— Мерлин всемогущий! Ты — хозяин Тьмы. Я рад, что у меня такой наследник! Ты можешь читать все эти книги. Думаю, таких сейчас нет. Так же здесь много артефактов разного действия. Хотя, я вижу, что это тебе не нужно. Твои даже лучше, чем есть у меня, Поттер.