Шрифт:
Джек попытался выкинуть из головы отвратительный образ и сосредоточиться на археологии. При мысли об их открытии у него и сейчас захватывало дух. Римская гробница на юге Индии. В окрестностях Арикамеду это еще можно было представить - так вполне могли похоронить какого-нибудь купца или морехода. Но ведь они нашли могилу древнеримского легионера! Легионера, который мог участвовать в битве при Каррах. Отсюда протягивалась четкая ниточка к фрагменту "Перипла", писывающему злоключения солдат Красса в Центральной Азии. Если скульптор действительно был одним из них, то на какой-то точке Великого шелкового пути ему пришлось свернуть на юг и пробираться примерно тем же маршрутом, по которому сейчас следовал их самолет. А еще эта удивительная надпись на саркофаге… Прищурившись, Джек посмотрел в иллюминатор, но вместо афганских гор увидел все тот же утренний туман. В голове у него вертелось одно слово из надгробной надписи - sappheiros, ляпис-лазурь. Легионеру попал в руки предмет такой огромной ценности, что он счел нужным упомянуть о нем на собственном саркофаге. Но кое-что навсегда осталось у Фабия, его боевого товарища, увековеченного на рельефе. Предмет из двух частей. Джек забарабанил пальцами по подлокотнику. Теперь они не просто шли по следу захватывающих событий, случившихся две тысячи лет назад. Они охотились за сокровищем.
– Пап, - подтолкнула его локтем Ребекка, - потрясающая книга.
Он взглянул на титульную страницу. Лейтенант Бенгальского военного флота Джон Вуд. "Записки о походе к истоку реки Окс". Джек поднял спинку кресла.
– Одна из моих любимых. Вуд написал ее в 1830-х годах, еще до того, как британцы начали вмешиваться в дела Афганистана, - начал он, хлебнув воды из бутылки.
– Как и многих британских путешественников раннего периода, его отличало искреннее сочувствие к аборигенам. Сам он родился в Шотландии и любил повторять, что стал таки благодаря жизни в горах. А еще это увлекательный рассказ о приключениях. По следам Александра Великого… Твой прапрапрадед очень ценил эту книгу и много над ней размышлял. Когда я беру ее в руки, то чувствую себя ближе к нему.
– И я, - сказала Ребекка. Оставив в книге закладку, она взялась за машинописный текст, полученный от отца, - биографию лейтенанта Ховарда: - А это еще поразительней. Я едва не расплакалась, когда читала о его маленьком сине. Бедняжка заболел и в тот же день умер, а его отец в это время был в сотнях миль от него, в джунглях… Сердце разрывается. Страшно представить, что чувствовала мать малыша. Только утром она держала его на руках, а теперь уже предает земле… - Ребекка говорила тихо, стараясь не разбудить остальных, но от волнения ее голос срывался.
– Когда речь заходит о приключениях и войнах, то о женщинах вспоминают редко, правда? Это удел вашего пола. Но на долю женщин выпадало столько потерь, столько боли… Кто-то может подумать, что в те времена из-за высокой детской смертности пережить утрату ребенка было легче, но мне в это не верится. Может, все их рассуждения о викторианской твердости духа не более чем попытка приспособиться.
Джек кивнул.
– В Индии британцев ждали большие приключения, но жизнь здесь показывала свою хрупкость. Болезни вроде холеры, дифтерии, малярийной гемоглобинурии могли ударить без всяких видимых причин и за день свести человека в могилу. Все наши представления о светской жизни викторианцев в Индии сильно преувеличены: все эти чаепития, безмятежные партии в крокет, воркующие семейства на террасах - лишь видимость. Засыпая, человек никогда не знал, где проснется - в кровати или в гробу. Индия была страной для авантюристов, для людей, которым нравилось ходить по краю.
– Не отсюда ли и твоя любовь к истории, папа? Признайся, тебе ведь в глубине души хотелось бы служить в королевских инженерных войсках? Тут тебе и война, и приключения, и возможность покомандовать, и даже археология, если ты топограф. Плюс все эти отпуска и увольнения, когда можно шастать по горам и разыскивать древние клады. Просто загляденье.
Джек рассмеялся.
– К счастью, все это и наши дни можно устроить. А вернуться в прошлое совсем не трудно. Чтобы встать на путь открытий, для начала надо поставить себя на место людей, судьбу которых пытаешься выяснить, понять ход их мыслей.
– Костас твердит, что главный твой дар - умение переключаться. Мол, стоит тебе к чему-нибудь проявить интерес, как всплывает следующая находка. Говорит, тебе нужно найти женщину, чтобы тебя кто-то держал в узде. Вот тогда на тебя можно будет положиться.
Джек кивнул на бесформенную массу, храпящую в сосоеднем кресле.
– Кто бы говорил.
– А как у него, это самое… с личной жизнью?
– поинтересовалась Ребекка.
– Ну, у него полно друзей - я, ребята из университета…
– Нет, я имела в виду подружку.
Фыркнув, Джек показал пальцем на Костаса:
– У этого типа? Да ты, наверное, шутишь. Дольше десяти секунд они с ним не задерживаются. И кто бы стал их винить?
Ребекка покачала головой.
– Мужчины такие дураки, когда доходит до них самих. Вы даже не знаете, чем может мужчина привлечь женщину.
– Да ладно тебе, он ведь технарь. Ему до таких вещей и дела нет.
Девушка еще раз покачала головой и вздохнула. В кабине зажглось освещение, и голос пилота сообщил из динамика:
– Джек, ты просил разбудить вас, как пересечем афганскую границу. До места назначения меньше двух часов.
Костас с Прадешем заворочались и проснулис. Самолет опять пряхнуло. Индиец через плечо Костаса посмотрел в иллюминатор. По местному времени было четыре часа утра, еще не рассвело, и далеко внизу мерцали огоньки.
– Трасет точно по графику, - заметил Прадеш.
– По-моему, в этом месте всегда турбулентность. Мы только что пролетели над Кветтой,31 теперь внизу должен Боланский перевал. А это уже Афганистан.