Шрифт:
Джефферсон задумался, искушение было слишком велико, но сделка с Королевой грозила оказаться роковой. Будет ли оправдан такой риск?
— Предположим… только предположим,– подчеркнул Шляпник,– что я тебе поверил. Зачем тебе в Солнцедалье?
— Это не твоё дело.
— Всё, что тебя связывало с тем миром - Солнцеяр. Но он мёртв. Или ты решила вернуть его останки на родину?
— Я сказала: это не твоё дело,– сердито повторила женщина.
— Пока я не разберусь в твоих мотивах - забудь о сделке!
Королева нервно забарабанила ноготочками по столу. Откровенничать с Джефферсоном не хотелось, но надо было открыть хоть пару карт.
— Румпельштильцхен признался мне сегодня, что это он инсценировал смерть Солнцеяра,– наконец, заявила Миллс.
— Что-о?.. Не может быть! И ты ему поверила?!
— Он сказал правду, я знаю.
— Подожди… Так Солнцеяр всё это время был жив? И даже не попытался встретиться с тобой?
— Он… ничего не помнит. Здесь, в Сторибруке, пока ещё не действовала магия, Румпель применил к Солнцеяру шоковую терапию. Позже, когда мир наполнился волшебством, Голд наложил ещё и заклинание «усыпление памяти», а потом отправил Солнцеяра в его мир.
— И Солнцеяр не смог снять это заклинание?– не поверил Джеф.
— Его может снять только тот, кто сильнее Штильцхена.
— Тогда зачем тебе в Солнцедалье? Ты тоже не сможешь снять заклятие!
Королева скептически покачала головой:
— Твоя вера в меня потрясает!
— Прости, но, по-моему, проще будет заново влюбить в себя царя, чем расколдовать его!– Шляпник резко замолчал, а потом вдруг упёрся в Регину ошалелым взглядом.– Или ты это и собираешься сделать?
— Джефферсон, вот это действительно уже не твоё дело. Ты жаждал узнать мои мотивы - ты узнал. Всё остальное тебя не касается.
— Да, ты права,– поспешно согласился мужчина.– Я не хочу знать никаких подробностей. Мы с Грейс оставим тебя в Солнцедалье, и наши пути больше никогда не пересекутся!
— Это то, что надо.
— Только у меня есть ещё одно условие. То есть - уточнение. Грейс должна забыть не только Сторибрук, а всё после того момента, как я отправился с тобой в Зазеркалье, а она осталась одна!
— Договорились.
========== Глава 3. ==========
Джефферсон, Грейс и Регина вышли из шляпы прямо на городскую площадь. Народу здесь было - не протолкнуться, несмотря на поздний вечер. Кругом горели огни, фейерверки, играла музыка, шли развлекательные представления, устраивались аттракционы.
— Кажется, мы попали на городской праздник,– оглядываясь по сторонам, констатировал Шляпник.
— Как замечательно!– захлопала в ладоши Грейс.– Пап!.. Пап! Смотри! Слоник! Я никогда не видела их!
Регина невольно улыбнулась восторгу девочки. Как мало нужно детям для радости. Почему взрослым надо так много?
— А можно прокатиться?– спросила быстро девочка, но тут же осеклась.– Хотя не так это и интересно…
Королева перевела вопросительный взгляд на Джефферсона.
— О! Грейс, всё в порядке,– присаживаясь на корточки перед дочерью, ласково заверил Шляпник.– Я нашёл хорошую работу. Мы можем позволить себе любые развлечения и игрушки. Так, что вперёд!
Золото - везде золото, даже в другом мире. Джеф и Регина хорошо это знали, потому прихватили с собой из Сторибрука немалый «стратегический запас».
Пока Грейс каталась на слонёнке, Шляпник купил три мороженых на палочке и протянул одно Королеве.
— Или бережёшь фигуру?– почти без насмешки спросил мужчина.
Регина взяла мороженое, рассеянно кивнув. Узнав, что Солнцеяр жив, она очень хотела попасть в Солнцедалье. А теперь, оказавшись тут, не знала, что ей делать дальше.
— Эй! Ты как?– окликнул Королеву Джефферсон.
— Что?
— Ты в порядке? Что будешь делать дальше?
— Если б я знала,– мрачно проронила Редж, откусывая мороженое.
Женщина вдруг закашлялась, едва не подавившись.
— Ну-у… ты ведь всё равно ночью уже не пойдёшь во дворец,– неожиданно решил помочь Королеве Шляпник.– Для начала остановись в гостинице, а там решишь, что тебе делать.
— Пожалуй, ты прав. Вы с Грейс тоже в гостиницу? До рассвета твой цилиндр всё равно никуда вас не перенесёт…
— Ты же знаешь, что детям положен режим, так что - да, спать.
Дальше Джеф и Регина доедали мороженое в полном молчании.
Наконец, погонщик, завершив круг, привёз Грейс обратно.
— Очень отважная у вас дочка,– обратился он к Королеве и Шляпнику.– Иноземцы редко катаются на наших слонах, считают их плохо дрессированными и дурно воспитанными.
— Это моя дочка,– поправил погонщика Джефферсон, протягивая Грейс её мороженое.– Мы не…– Джеф вдруг перехватил напряжённый взгляд Регины и не стал заканчивать фразу.– Неважно. Спасибо.
Девочка не успела поднести мороженое к губам - слонёнок её опередил, вырвав хоботом сладость из руки Грейс.