Шрифт:
Не успела мысль угнездиться в её голове, как Лидия почувствовала резкий поворот вправо. Они ехали дальше, но теперь уже спокойнее и не дольше минуты, может быть, двух. Ещё один крутой поворот, уже влево, а после карета наконец-то остановилась.
Сердце Лидии забилось ещё быстрее, чем во время этой слишком долгой прогулки. Она внезапно почувствовала, что в этой повозке было как-то более безопасно, чем там, снаружи, и пожалела о том, что вынуждена была шагнуть в неизвестность.
Впервые в жизни она не знала, что её ждало. Это было очень странное обстоятельство — и она не могла порекомендовать ничего никому, даже себе самой.
Дверь распахнулась снаружи, и себя изобличил ещё один бандит — он просунул голову внутрь, долго смотрел на Лидию, а потом перевёл взгляд на своего товарища.
— Поздно, — рявкнул новый злодей, брызжа слюной. — Я уж думал, старина, всё.
— Эй, Морли, расслабься и помоги поместить багаж в сарай.
Багаж? Сарай?
— Ты бы ей ноги развязал для начала, а, Лес? Я не собираюсь тащить её на себе!
— Ленивый алкоголик! Помоги, дальше я сам! — и Леес толкнул ноги Лидии в сторону Морли, сдёргивая её с сидения.
В пределах повозки расстояние было не слишком большим, однако, так как всё оказалось неожиданным, у Лидии не было времени подготовиться. Хотя, а как? Она ведь была связана! И едва боль стихла, Лес схватил её за плечи и толкнул в дверь, ударив по локтям, а потом задев плечом острый косяк. Явно они не слишком тренировались.
Стиснув зубы, Лидия не помогала, но и не мешала, только наблюдала и планировала побег. Её решительность переждать и увидеть дорогу рассыпалась, когда непристойные замечания по поводу её юбок слишком уж перепрыгнули через пределы. Вывернувшись, как змея, Лидия ударила Морли в подбородок, но это оказалось необдуманным шагом. Отвратительный похититель потерял хватку, и она скользнула на землю. Лес, не удержав её в руках, уронил, и девушка ударилась головой о ступеньки.
Не выдержав, она потеряла попытки оставаться в сознании.
Глава 8
В которой слова вроде "крысы", "клетки" и "быстрый спуск" оказываются странно уместными.
Лидия вернулась в некое смутное подобие сознания. Где-то у бёдер в ногу что-то кололо, юбки немного сдвинулись, и на ней будто бы сидела мышь… Но ведь это абсурд!
Открыв глаза в ожидании увидеть весёлое бело-синее покрывало, Лидия тут же смутилась, осознав, что лежит на соломе… в крайне тусклом месте, от которого исходил непонятный землистый запах. Это было совершенно бессмысленным, пока она не вспомнила своё похищение, и возможность присутствия мыши на бедре больше не было абсурдным.
Лидия резко села, ощутив страшное головокружение, и почти закричала. Если бы её обучение в школе мисс Мелвин для юных леди не было бы столь образцовым, она бы не сдержалась, ибо животное оказалось не мышью, а крысой.
Лидия ничего против грызунов не имела, но они не были её любимыми животными, и куда предпочтительнее было бы видеть их в конюшне или в кукурузном поле, подальше от неё. Ну уж явно не восседающих на ней! К счастью, то, как она села, заставило существо спрыгнуть с неё — и оно пролезло в отверстие в стене.
Радуясь, что никто не видел её временную потерю уравновешенности, Лидия огляделась и нахмурилась. Может, её благодарность была неуместной — оно само по себе не вписывалось в ситуацию. Ведь человек мог помочь, а эта пустота была ей отнюдь не выгодна.
Небольшая комната… стойло… нет, она скорее назвала бы это клеткой, потому что воспринимала, как тюрьму — не то чтобы она однажды бывала в тюрьме, но именно так и представляла себе тюремную камеру. Эта клетка была длинной, узкой, пол был покрыт соломой, и вокруг — ни единого окна. Слабые лучики света пробивались сквозь трещины между досками. Была здесь и дверь, но Лидия толкала её, дергала за ручку совершенно безуспешно и признала, что она явно заперта. А ещё был ночной горшок, остаток перчаток и верёвок, ничего другого.
Прижав ухо к двери, Лидия слышала отголосок разговора. Злодеи, казалось, были рядом, но говорили приглушенно, а значит, что были не так уж и близко. Обернувшись к дальней стене, Лидия скользнула руками по доскам, надеясь, что найдёт хоть одну шаткую, но ничего там не узрела. Посмотрев в одну из трещин, она смогла обнаружить только ежевику и густой кустарник. Тем не менее, она смогла увидеть и розоватое небо. Солнце садилось? Уже?
Лидия достаточно долго пробыла без сознания. Она подняла руку, осторожно коснулась шишки на голове. Коснулась нежно, но боль всё равно прорезала голову. Прохладная ткань облегчила бы её страдания, но она не сомневалась, что ни Лес, ни Морли об этом не позаботятся.
Лидия нахмурилась и устроилась на соломе, чтобы подумать. Это было не так уж и легко, как могло показаться со стороны, ведь её разум затуманился. Сосредоточившись, она поняла, что забыла о ещё одном человеке, кучере. Враг он или друг? Тюремщик или заключённый… или его просто столкнули с его места?
Посмотрев на дыру, где исчезла крыса, Лидия вспомнила о кучере, что представился мистером… Богсом… Нет, мистером Бригмондом? Нет, мистером Бургсталлером. Да. Мистер Бургсталлер. Она задалась вопросом, был ли рядом в этот кошмарный день мистер Бургсталлер.