Шрифт:
Следующие два дня ученики кареры провели в библиотеке, их товарищи гифты окончательно потеряли интерес к нудному копированию свитков и использовали любую возможность, чтобы увильнуть из зала с книгами. Тем более что Лимф проводил там немного времени, карер убедился, что ученики справляются без него и приходил к обеду контролировать объем проделанной работы. Каждый второй день Лимф разрешил послеобеденные прогулки в город, Джуа в сопровождении Тибора изучил три из пяти районов внутреннего города и уже хорошо ориентировался в нем.
В день предстоящей премьеры все четыре юных мага постарались завершить работу заранее, Лимф застал их за сортировкой свитков по коробкам. Полки со свитками теперь занимали коробки с описанием содержимого на крышке. Осталось всего десяток пергаментов, которые Лимф решил оставить до завтра. Пожелав ученикам приятного вечера, карер отпустил их обедать.
Джуа и Тибор шли по улице, отделяющей Зеленый и Радужный квартал, они решили заранее занять хорошие места. Само здание произвело на Джуа неизгладимое впечатление: это был открытый театр, шесть рядов, каждый выше предыдущего, располагались полу эллипсом. Деревянная сцена, большую часть которой закрывала бордовая полотняная завеса, возвышалась на половину роста человека. Постепенно горожане занимали места, звук горна возвестил о скором начале представления.
Вот завеса разделилась на две части и заскользила в противоположных направлениях: перед зрителями открылась сцена, застеленная зеленым ковром, декорации изображали деревья. Появились и два молодых актера с луками в руках.
Джуа не был знаком с содержанием легенды о Солгарде, он с явным интересом наблюдал за развитием событий. Солинг, в ссоре убивающий товарища, изгнание из поселка, появление Ауреи, маг переносит молодую пару далеко на восток, в каменный дом на холме. После этого выросший сын Солинга и Ауреи называет поселок Солгард. В финале было показано, как потомки Солинга основали Рамбург.
"Странно", - подумал Джуа. "Если первые маги появились в Солгарде, почему же школу для них перенесли так далеко в долину Грейстоун? Что магов подтолкнуло покинуть благодатный город?".
По дороге в замок кареров догнали ученики гифты, они были явно разочарованы представлением и жалели о потраченном впустую времени и деньгах. Услышав это, Джуа предложил им завтра отдохнуть подольше, обещав при этом выполнить всю работу без них. Тибор даже остановился от такого неожиданного заявления, но не стал возражать, он понял, что у Джуа возник план.
Глава 31
На следующее утро молодой приморац проснулся на зоре, как ни трудно это было, поднявшись на второй этаж, он открыл дверь библиотеки ключом, который оставил ученикам Лимф. Установив сигнальный полукруг в десяток шагов от входной двери, Джуа вошел в зал и предусмотрительно закрыл дверь с внутренней стороны, а ключ положил на полку из-за одной из книг. Молодой карер был почти уверен, что у Лимфа есть второй ключ, теперь он заранее узнает о его приближении. Джуа открыл окно, на случай если придется превращаться в птицу.
Теперь юный маг мог приступать к осуществлению своего плана, он быстро нашел книгу с компасом и открыл ее "водяным ножом", осушая каждый разрез теплым стихийным воздухом. Во второй раз все удалось выполнить гораздо быстрей, Джуа остался довольным результатом, оказалось, переключаться со стихии на стихию не так уж сложно.
Взяв компас в руку, и направив стрелку на окно, юный карер произнес: "Полная версия легенды о Солинге и Аурее". Стрелка тут же начала колебаться, но числа так и не появлялись, наконец, в нижнем табло в первом окошке возникло "1", а стрелка отклонилась и теперь указывала на короткую левую стену зала. Джуа с радостью отправился к стеллажам с книгами, он не торопясь начал проверять полки, пройдя от низа до верха и обратно, карер так и не услышал характерного сигнала от компаса. "Неужели прибор сломался", - пронеслось в голове у карера. Джуа решил вернуть чудный механизм на место, как только он поставил книгу с компасом на место, раздался сигнал о пересечении полукруга в коридоре.
Молодой маг никогда так быстро не соображал: "Орел отпадает, очень заметен, может быть ласточка?". Оставив открытой только половину окна, Джуа сместил завесу так, чтобы она прикрыла вторую половину проема. Ветра не было, город еще спал, карер надеялся, что Лимф не закроет окно, иначе возникнут проблемы с попаданием в библиотеку, ключ ласточка взять с собой не сможет. Юный карер едва закончил превращения, как послышался звук открываемой двери. Пичужка-ласточка сидела на подоконнике, закрытая от взора Лимфа плотной завесой.
Городской маг тем временем уже торопливо вошел в зал и закрыл за собой дверь. "Интересное начало", - подумал Джуа. Карер подошел к той стене, на которую указывала стрелка на компасе в сегодняшнем поиске юного мага. Лимф проделывал давно ему знакомую манипуляцию: на средине стеллажа на уровне груди он нашел две книги и вытащил их примерно наполовину. Дождавшись звонкого щелчка, хранитель Солгарда сделал шаг назад.
Даже Джуа заметил, как часть стеллажа шириной в шаг отделилась, с каждой стороны возникли два промежутка в палец толщиной, потом стеллаж без помощи Лимфа заскользил вперед, к центру зала. Ласточка высунула голову из-за завесы, Джуа увидел проход, ведущий в другую комнату, гораздо меньших размеров, на полках которой были книги и свитки. Лимф протиснулся в узкий проход и скрылся из поля зрения Джуа.