Шрифт:
К всеобщему удивлению, слова возымели действие, и королева расцвела.
– Вот теперь я вижу, дорогая, что ты и есть принцесса Алаида. Девочки, учитесь, именно такой должна быть королева. А вот ваша отстранённость от управления - это плохо, но объяснимо. Короли, да и отцы вообще, мало свободы дают дочерям. Мне ли не знать, - она улыбнулась по-матерински, - но не стоит забывать, что всё зависит лишь от вас, принцессы. Сделайте моего сына счастливым, и я не забуду этого.
Милинда, отметив смену настроения королевы, оживилась.
– Но, ваше величество, ведь это принц выбирает, а не мы.
Улыбка королевы стала ещё шире. Она понимающе посмотрела на девушку.
– Как вам не хватает матери, дорогие мои. Это сразу видно. Выбирает не мужчина, а женщина. А вот потом она уже может заставить избранника думать, что выбор сделал он. Заинтересуйте принца. Интригуйте. Заставьте его разгадывать себя. Открытые книги, - тут она посмотрела на недавно читавшую Ингрид, - никому не интересны.
Ингрид улыбнулась в ответ, принимая к сведению то ли шпильку в свою сторону, то ли совет.
* * *
Ри’Айдан прогуливалась по заснувшему осеннему саду, трепещущему голыми веточками от легких дуновений ветерка. Хмурое небо не пропускало лучей солнца, создавая ощущение сумерек в середине дня. Девушка, плотно укутавшись в теплую шаль, наброшенную под развивающимся плащом, бродила по мощёным дорожкам, стараясь отрешиться от атакующей её сознание паники.
Она поймала рукой покачивавшуюся веточку вишни и задумчиво вертела её в пальцах до тех пор, пока не услышала треск. Ри’Айдан удивлённо уставилась на свою руку, сжатую в кулак с побелевшими костяшками. Разжав пальцы, она обнаружила в них веточку. Это событие ещё больше расстроило девушку, и она поспешила удалиться от дерева на другую сторону сада, словно пытаясь спрятаться от совершённого.
Там и нашел её начальник дворцовой охраны Даниэль Риренцо.
– Советник? Не помешаю?
– он присел рядом.
– Говорите, Даниэль. Что на этот раз у нас произошло?
– усмехнулась девушка.
Мужчина скривился, подтверждая не радужное положение.
– Герцог Аспийский во всю пользуется предоставленными полномочиями, - сообщил он раздражённо.
Девушка пожала плечами, флегматично заявив, что это его право.
– Он занимается непонятно чем. Тянет время или не знаю, что. Но точно не планирует распутывать этот клубок из гремучих змей. Всё проверяет, перепроверяет. Топчется на одном месте.
Ри’Айдан снова не проявила бурных эмоций.
– Почему меня это должно волновать? Может, стоит подать жалобу его величеству, пусть разбирается со своими подданными.
Даниель удивлённо покосился на советника.
– С вами все в порядке?
– Более чем, Даниэль. Не беспокойтесь. Просто усталость.
– Тогда вам стоит отдохнуть.
Девушка усмехнулась.
– Теперь у меня для этого достаточно времени.
Они помолчали. Каждый думал о своём. Но начальник охраны не был готов сдаваться.
– И всё-таки, советник Орил.
– Да?
– Как вы думаете, чего Аспийский добивается? Этот скользкий подлый тип творит невесть что.
– Вы бы поосторожничали с выражениями. У этого «типа», как вы выразились, сейчас полномочий на одно меньше, чем у короля.
– Вы утрируете.
Девушка не отрицала. Снова повисла тишина, но теперь нарушать её настала очередь Ри’Айдан.
– И что же он натворил?
Риренцо улыбнулся, дождавшись, наконец, контакта.
– Аспийский кинул половину наружной охраны и весь специальный отряд на повторный осмотр территорий леса.
Девушка нахмурилась, прикидывая примерное количество оставшейся в замке стражи. Выходило, что за исключением личной охраны королевской семьи, блокпостов и лично ею выставленных у покоев принца стражников во дворце никого не оставалось.