Шрифт:
– Странная...
– покачал головой Райт.
– В седле держится не хуже мужчины, шпаги не испугалась... Заставила тебя привезти её к нам... Это всё глаза, да?
– О! Неповторимые...
– проговорил Джон, кивая и продолжая смотреть на гостью.
– Встречая таких девиц, поверишь в колдовство...
– Знаю - вчера мы дважды пересекались взглядами, - насупился брюнет.
– Она как знак какой-то, Джером... Знак перемен.
– Мне тоже так кажется, брат...
– вкрадчиво произнёс юноша.
– Перемены-то хоть хорошие?
– обернулся к другу Райт.
– Что тебе твоя интуиция говорит?
Остин Вендер опустил взгляд своих прекрасных чёрных глаз, прикрыв веки, и тихо ответил:
– Не знаю...
– посмотрев на командира исподлобья, он продолжил: - Я ещё не понял. Но всё это случилось неспроста. И неспроста именно в заброшенном замке Линкольн...
– Ладно, Джей, - похлопав друга по плечу, сказал Джон, тряхнув длинной чёлкой.
– Будь, что будет уже. Я думаю, ты ещё сумеешь познакомиться с ней поближе... Может быть, тогда поймёшь больше, чем сейчас.
После этих слов Джон продолжил свой обход.
Робин стоял и щёлкал орешки.
– Докладывай, брат.
– А что? Всё нормально. Никто не пытался приблизиться, - беспечно ответил Винтер.
Райт промычал в ответ что-то невнятное.
– Слушай, а где ты русалочку-то поймал?
– уставив на Джона голубые, как небо, глаза, спросил юноша.
– На базаре, - подняв на друга взгляд, ответил Красный Джон, понимая о ком речь.
– Да? Вот интересно. А ускакала вчера она по направлению к Виндзору...
– Мало ли...
– пожал плечами командир, желая перед самим собой оправдать странное поведение гостьи.
– Там столько народа служит. Да и живут же вокруг замка люди!
– Аха, - усмехнулся Робин, щёлкнув ещё один орех, и тряхнул аккуратно подстриженными идеально прямыми волосами цвета спелой пшеницы.
– Только служащие при дворе обычно по базарам не ходят.
– Я не знаю, куда она так спешила. Не наше с тобой это дело. Но на рынке её знают многие, хотя никто не знает фамилии этой маленькой мисс Ирены...
– Эх, жаль, я в карауле... Интересно познакомиться поближе. Вон как Тед обнаглел: не спросив, бросил пост, и всё тут!
– Сегодня за него Тудди везде отдувается, - улыбнулся краешком губ командир.
– Но будь уверен, наш хитрец в долгу не останется.
– Да уж...
– расплылся в улыбке Робин и, кивнув в направлении поста Джека, сказал: - Ладно, иди своей дорогой и не отвлекай меня разговорами.
– Всё, уже ушёл...
– отозвался Джон и продолжил обход.
Сероглазый шатен Майер Касперс обладал совершенно неприметной внешностью, такой, что выделиться в толпе ему было практически невозможно. Он так осторожно подкрался к неподвижно сидящей на импровизированном кресле Ирене и тихо-тихо встал рядом, что девушка не сразу его заметила.
Юноша служил в отряде не обычным городским шпионом, а связным с другими городами Англии. Он знал каждую забегаловку на дорогах, её хозяина и пару полезных мальчишек, умевших держать язык за зубами, - сыновей конюхов или стряпух, все почтовые пункты и кареты, которые курсировали между Лондоном и провинцией. Поэтому, никуда не отлучаясь, он мог передать записочку на другой конец страны, пользуясь одному ему ведомыми путями. При этом его никто и никогда не мог запомнить в лицо - такая странная особенность внешности передалась юноше от отца и деда, которые недаром служили в полиции.
Зато вышедший из шалаша его соратник, хоть и заспанный, но блистательный, красивый, с широкой улыбкой Роберт Таккер, этакий рубаха-парень, имел совершенно противоположную тактику. Когда двадцативосьмилетний мужчина появлялся в окрестностях Лондона и в самой столице королевства, его замечали непременно, но почему-то никогда не воспринимали всерьёз. Всё баловнику сходило с рук: и прилипчивые ухаживания за дочками торговцев, и двусмысленные взгляды, брошенные на молодых мещаночек, и даже смелые выпады против гвардейцев. За эту безбашенность его называли Шустрый Боб или просто Бобби... Но обязанности свои шпион выполнял исправно. Он редко появлялся в городе вне компании хорошенькой горничной или портнихи, оттого никому не приходило в голову, что это самый настоящий Лесной рыцарь, выискивающий в Лондоне пути «чёрных».
Боб слыл не меньшим болтуном, чем его французский соратник, только словарный запас Таккера оказался весьма скуп. Впрочем, данное обстоятельство не мешало баловнику сводить с ума женщин. И пока Тед тщательно выводил черты Ирены на холсте, Шустрый Бобби не давал компании скучать, травя анекдоты, от которых девушка едва не скатывалась с пня-кресла, к великому неудовольствию художника.
После ужина на скорую руку, состоящего из овсяной каши и жареных индеек под лёгкое красное вино, друзья заметно повеселели, что способствовало быстрому переходу на более простое общение с малознакомой девушкой.