Шрифт:
– Моя наставница говорила, что в замке Эйоро живут мужественные и великодушные эльфы, но кажется, за прошедшие века ваш род измельчал, и не стоит вводить в ваш дом эту прекрасную девушку, – объявила Ви и отступила.
Лита с величайшим изумлением уставилась на нее, Ви даже смешно стало, в душе появилась удаль, она почувствовала себя гордой, сильной.
– Скажи свое полное имя, – потребовали сверху.
– Виэллсандэре муа Лаонна Кей Валлеи, – объявила Ви и сзади послышались изумленные восклицания, а стражи замка надолго замолчали.
– Идите вправо, там вход, – наконец решились Эйоро.
До этого входа пришлось идти минут десять, пока они не оказались перед мощными воротами, перекрывавшими вход в пещеру. Ви по воспоминаниям Лао ждала вход намного ближе — широкую лестницу, ведущую вглубь ранее изумрудного замка, теперь же ее в этой выемке не оказалось.
Сейчас гости шли по пещере, их вел эльф с поразительной шириной плеч. Нет, Ви этим удивить было трудно, она помнила могучее телосложение отца, но для эльфа... И двигался он мягко, словно танцуя, в общем, как и она. И еще там, у ворот, Ви обратила внимание на его медовые локоны и это ее поразило, ведь в лесу она видела одних белобрысых остроухих.
Через совсем небольшое расстояние ход превратился в хорошо отделанный каменный коридор, откуда вели двери в помещения. Извилистыми путями, через много лестниц, минуя огромное количество комнат, отчего Ви показалось, что их водят кругами, они пришли к красивым двойным дверям с крупным рисунком, но не казавшимися грубыми на огромных створках.
Провожатый впустил их в зал, закрыл дверь и смешался в толпе хозяев, которые щеголяли и медовыми оттенками шевелюр, и пшеничными, и ржаными. Все оказались высокими с впечатляющей шириной плеч, тонкими талиями, лица их были загорелы и обветрены. Лита растерялась и украдкой пыталась рассмотреть мужчин.
– Полукровки, – презрительно фыркнул Лауг себе под нос.
– Кхе, – кашлянул глава рода, сидевший в простом деревянном кресле, гости оторвали взгляды от столь впечатляющего зрелища и подошли пред очи Рей Ойоро.
Вперед выдвинулся Рей Литау, цветисто поздоровался, пожелал рассвета дому и его обитателям и начал представлять всех. Когда назвали Ви, хозяин попросил ее подойти ближе и она без страха приблизилась, удивившись этому. К этим мужчинам она прониклась доверием, сразу, без всяких оговорок и условий, а этот пожилой эльф, но без признаков старости, сильный, в котором таилась скрытая энергия, сидел расслабленно. Его умный строгий взгляд без брезгливости, презрения, неприязни и пренебрежения открыто рассматривал Ви. За спиной у главы обнаружились трое похожих на него, как капли воды, эльфов, только моложе и самый последний, стоящий слева, оказался их провожатый.
– Присядь, дочка, – показал на внезапно появившийся стул хозяин. – Можешь называть меня О’Ликей.
– Почему? – удивилась Ви.
– У поморов «О» в начале имени значит долю уважения. По какой причине такая юная жрица путешествует с малой свитой?
– Почему? Рей Мэйоу мой дед по матери, вот он и следит за моим поведением, – кротко сказала Ви, а внутри скривилась.- Охраняют меня Когти мой Руки. И мы не путешествуем, а здесь по делу. У вас беда, у нас — тоже, давайте поможем друг другу.
Ви чувствовала абсолютную свободу сейчас, легко мыслила, нужные слова естественно возникали по ходу речи и это состояние было для нее удивительно.
– У нас не беда — проклятье. Непонятное, неисправимое. Судя по всему, мы прогневили Рахне. И если ты, жрица, нам поможешь, я, Ликей Рей Ойоро, и мои сыновья возьмем на себя долг верно служить тебе. И просто будем тебе благодарны, – грустно улыбнулся он.
– Я не распоряжаюсь собой, и мы не надолго, там, в Доме Литау, большие проблемы и я должна помочь.
– И им тоже, – усмехнулся О’Ликей — А если я договорюсь с твоим дедом, ты попробуешь помочь?
– Обязательно, – пообещала Ви.
– Кстати, дочка, кто твой отец?
– Оньелитэнсе.
– Ничего не понимаю. Как могла ты вырасти такой? – покачал головой О’Ликей.
– Это очень длинная история, меня воспитывал не он, но мой брат, Эуливансе, пока очень милый и порядочный мальчик.
– Вот именно, пока. Оньелитэнсе тоже смолоду был отличным парнем. Ладно, иди к своим, только помни, ты обещала!
– Не разделите ли с нами трапезу? – обратился к старшим гостям хозяин. – А потом я хочу пригласить вас на морскую прогулку. Часа два ходу под парусом и можно дойти до небольшого острова, там много янтаря в песке, и отличный вид с холма. А на вершине вcтречается lerdoq mirral.
– Я не буду есть, чтобы выдержать прогулку. Мы могли бы отправиться сейчас? А перекусить на острове? – неожиданно увлекся Лауг.
– А мне можно? – загорелась Ви идеей.
– Нет, конечно, нет, – нахмурился Рей Мэйоу. – Это не женское дело — ходить под парусом. К тому же ты не взяла теплых вещей, а морской бриз может быть коварным. Ри Эло мне спасибо не скажет, если ты заболеешь. Останься здесь, а Рей Литау присмотрит за тобой, ведь так, мой друг? – посмотрел она на Лимо.