Шрифт:
друг друга.
Я гляжу на Тайера.
— Мы с папой заезжали в Гилрой...
— Чесночную столицу мира! — смеясь, договаривает Тайер и проводит
рукой по волосам, убирая их с потного лба. — Мы тоже там останавливались.
Но это того стоило.
Я смотрю на него и гадаю, серьезно ли он сейчас говорит.
— Мы были готовы убить папу, — продолжаю я. — Нам с Лорел не
терпелось увидеть принцессу Жасмин во плоти, а он решил остановиться ради
вонючего чеснока! — Я морщусь. — Фу, а ты пробовал чесночное мороженое?
— Конечно. — Он пожимает плечами, будто я какая-то чудачка. — Как
можно не попробовать?
— Легко, — отвечаю я, — очень-очень легко.
И мы оба смеемся.
Затем Тайер скрещивает руки на груди.
— Знаешь, Саттон, а ты не такая требовательная, какой хочешь казаться.
— Он хмурится, будто что-то обдумывает, а потом кивает. — Готов поспорить,
при определенных обстоятельствах ты становишься рискованной девушкой,
которая считает, что чесночное мороженое — для слабаков.
Я знаю, что это всего лишь комплимент, но все равно вздрагиваю. С
самого детства во мне сидит глубинный страх, что, раз я приемная, то всегда
буду на втором месте, а поэтому порой начинаю чего-то требовать — так я
пытаюсь узнать, насколько сильно могу надавить на людей и как они в
действительности ко мне относятся. Странно, что Тайер сразу это понял,
вникнул в суть. Никто ведь никогда об этом не догадывался.
~ 27 ~
http://vk.com/art_of_translation
— Я могу быть очень рискованной, — признаюсь я. — Но не настолько,
чтобы есть чесночное мороженое. У каждого есть свой предел.
— Тогда какое мороженое ты бы съела? — интересуется Тайер. — С
перцем чили?
— Почему нет? — Я пожимаю плечами. — Я люблю острое.
— А как насчет мисо?
— Определенно. Я обожаю суши. А как насчет прошутто? — Я указываю
на него.
— Ветчина? — Он морщится. — Не уверен.
Я делаю вид, что потрясена.
— Неужели я смогла вывести из себя невозмутимого Тайера Вегу?
— Возможно, — говорит Тайер, и мы хихикаем.
Внезапно меня осеняет: стоять на дорожке у Донованов и болтать с
Тайером, как с обычным парнем... кажется мне таким нормальным и
естественным. Более того, веселым. Меня переполняет какое-то восторженное
ощущение, которое трудно не заметить.
Но тут вмешивается мой внутренний голос, произносящий очень громко:
«Это всего лишь розыгрыш. И ничего больше».
Неожиданно замолкнув, я выпрямляюсь, поправляю на бедрах шорты и
откашливаюсь.
— Ладно, мне пора.
— Не будем заставлять твою обожающую публику ждать, — подкалывает
Тайер.
Я закусываю губу.
— Не будем. — Мой взгляд снова скользит по его гибкому телу. — Смотри
не перетрудись.
— Постараюсь, — заверяет он. — Значит, увидимся позже.
Я вскидываю брови, а сама чувствую, как в груди подскакивает сердце.
— Позже?
Он кивает.
— Я встречаюсь с Лорел.
Ну конечно.
— Здорово, — говорю я.
~ 28 ~
http://vk.com/art_of_translation
Я уже собираюсь, развернувшись, отправиться домой, как Тайер тянется
ко мне и кладет руку на мое предплечье. От его прикосновения меня всю
охватывает трепет.
— Берегись, — предупреждает он, указывая на грабли, на которые я чуть
не наступила.
— Точно.
Я восстанавливаю равновесие, но мне вдруг кажется, что под словом
«берегись» он подразумевал что-то еще. «Берегись, Саттон. Ты увязла по
самые уши».
~ 29 ~
http://vk.com/art_of_translation
ДЗЕН И СЕЙЧАС
— И... дышим...
Вечер вторника. По студии расхаживает Алексис, моя любимая
инструктор в «Прана Йога». Ее ноги с аккуратным педикюром бесшумно
ступают по гладкому полу из светлого бамбука. С каждым шагом тихо