Вход/Регистрация
Найденыш
вернуться

Бэйн Екатерина

Шрифт:

Меллисент улыбнулась. На ее щеках показались очаровательные ямочки.

– Мы рады с вами познакомиться, мисс Рэйвенхилл, - сказала она.

– Да, мне тоже очень приятно.

– Морисса!
– Меллисент обняла свою сестру и поцеловала ее в щеку, - как поживаешь?

– Прекрасно, - немного угрюмо отозвалась та.

– Замечательно. Я так давно тебя не видела.Ну что ж, раз все в сборе, пойдемте в столовую, - заметила леди Седжвуд, - у нас давно все готово.

Гости с удовольствием направились по указанному маршруту. По пути Ромейн совершенно случайно, поскольку она к этому не стремилась, оказалась рядом с Меором, который негромко спросил:

– Будем делать вид, что незнакомы?

– Откуда я знаю, можно вас узнавать или нет, - отозвалась она.

– Глупее ничего не могла сказать?

– В следующий раз попробую, но ничего обещать не могу, - огрызнулась девушка.

Привычное раздражение вернулось. Меор, как всегда, был в своем репертуаре.

– О, вы знакомы?
– заметила Меллисент, оказываясь рядом.

– Трудно сказать, - проговорила Ромейн, - иногда кажется, что да, а иногда - что нет.

– Как интересно, - улыбнулась девушка, - с моим дядей трудно общаться, но мы с братом давно привыкли.

– О, он вам дядя?
– Ромейн приподняла брови, - я думала, двоюродный дедушка.

Проговорив это с подобающим благопристойным видом, она отошла поближе к Реджину, который, разумеется, слышал эту беседу и лихо подмигнул ей.

– Умеешь кусаться, сестричка?
– спросил он.

– Это первое, чему я научилась у столь выдающегося учителя.засмеялся.

За столом Ромейн постаралась выбрать место подальше от Меора и это ей почти удалось. Все испортила леди Седжвуд. Она с любезной улыбкой подошла ближе и спросила:

– Вы ведь не возражаете, милая?

И указала Меору на свободное место, единственное свободное место, по левую руку от нее. От неожиданности, изумления и злости Ромейн потеряла дар речи. Реджин, сидящий от нее справа, тихо умирал от смеха.

– Это рок, - изрек Меор с глубокомысленным видом и сел на отведенный ему стул.

Ромейн же считала, что это подлое издевательство.

– Я сюда не стремился, - добавил бывший учитель, словно оправдываясь.

Она промолчала, взяв в руки салфетку. Ну да, не стремился, как же. Он точно сделал это ей назло.

– Не скрипи зубами и отвернись в другую сторону.

Ромейн и сама собиралась сделать это, но после его слов ею овладело чувство противоречия. С какой это стати она должна делать то, что говорит ей Меор? Он ей больше не учитель, просто сосед, а значит, никто, пустое место. И нечего ей указывать!

– Я хочу смотреть именно в эту, - заявила девушка.

– Я думал, ты повзрослела, - усмехнулся он, - а ты всего лишь заважничала. Ты у нас теперь не абы кто, а мисс Рэйвенхилл из Рэйвенхилл-касла. Твои братья рассказывали тебе историю о вражде?

– Да, и что?
– нелюбезно осведомилась она.

Меор пожал плечами.

– Ничего. Просил просто из любопытства.

– Вам бывает любопытно?
– съязвила Ромейн.

– Бывает, но редко.

Девушка скорчила гримасу. Она повернулась к брату, чтобы хоть немного отвлечься и повысить себе настроение, но обнаружила, что Реджин увлеченно беседует с Меллисент. В этот момент ему ни до чего не было дела.

– Да, - тут Меор хмыкнул, - моя племянница умеет отвлекать внимание.

– Вот и прекрасно, - и Ромейн с угрюмым видом принялась за еду.

– Как поживает королева Оливетт?
– осведомился Меор, наверняка из того же чувства противоречия.

– Полагаю, замечательно, если ей еще не успели отрубить голову.

– Отрубить голову?
– тут он изумился, - за что?

– За убийство мужа.

– Что?

– Да, к старости у всех со слухом проблемы, - с удовольствием изрекла девушка и злорадно рассмеялась.

Глаза у Меора стали еще больше, хотя, казалось, дальше некуда.

– Ты что, хамишь мне?

– Угу, - подтвердила она, прожевав кусочек мяса.

– Тебе не кажется, что это уже слишком?

– А вы меня заколдуйте.

Он покачал головой, вспомнив, что перед ним стоит полная тарелка.

Некоторое время они молча ели. За столом царило оживление. Все гости переговаривались между собой и судя по всему, были очень довольны обществом. Ромейн им сперва позавидовала, поскольку о себе такого сказать не могла. Ее соседа по столу нельзя было отнести к приятному обществу. Но потом девушка заметила, что она - не единственная. Невестка леди Седжвуд, Морисса, тоже была не в восторге от общества Лэверли, ее соседа, и вообще, ото всех остальных. Как будто, Лэверли говорил ей нечто такое, отчего немедленно хотелось сбежать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: