Шрифт:
— Вы ищите Карму, я верно понимаю? — с придыханием пролепетала дама сладчайшим голосом. Йошиатсу только удивленно кивнул. — Не могу не помочь брату, — улыбнулась дама, стреляя глазками на прохожих, — сегодня днем он ушел из лаборатории. Полный решимости и с полной сумкой вещей. Он отправился по каким-то важным делам к своему давнему напарнику. Вам известно, кто это?
— Да, мы были знакомы, — снова кивнул Йошиатсу. — Большое спасибо за помощь, госпожа. Но… почему вы назвали меня братом?
Дама кокетливо хихикнула, щуря глаза.
— Я тоже следую за голосом Многоликого, — тихонько пояснила она, снова подбирая ткань юбки и собираясь уходить. — Но я бы посоветовала вам спрятать подвеску, в последнее время в городе для нас нет покоя. — Дама взглядом указала на величественный храм, возвышавшийся на противоположной стороне площади и, кивнув на прощание, поплыла прочь.
Йошиатсу хмуро проводил ее взглядом, положив ладонь на грудь и ощупывая. Под пальцами кольнуло прохладой. Йошиатсу опустил взгляд. На груди у него висел амулет с тонким месяцем и кошачьим следом. Точно такой же, как носил Коичи. Это сразу объяснило пристальные взгляды окружающих.
12)
В новом месте всё было не только диковинным, но и пугающим. Казалось, что за каждой колонной и каждой шторой стоит кто-то из слуг господина, которые донесут о любых подозрительных шепотках. Даже слишком долгие взгляды между ними привлекали внимание, заставляли хозяина хмуриться. Арю и Хатч старались проводить больше времени в саду, где получалось хоть немного расслабиться за шуршанием листвы и журчанием фонтанчиков.
Перекатывая между ладонями яблоко, Арю не сводил взгляда со стражников, прохаживавшихся петляющими дорожками. Те улавливали любое движение, пройти мимо них незамеченными было слишком сложно. К тому же везде сновали занятые делами слуги, которые бы моментально подняли тревогу, если бы заметили, что новенькие дворца пытаются сбежать.
— О чем я думаю? — вдруг повторил Арю вопрос, который был задан уже слишком давно. — О приеме. Хиарус устроит прием в честь своего нового тела. После него меня запомнит каждая собака в этом городе. Нельзя будет пройтись по улице, не привлекая внимания.
— То есть, — Хатч в очередной раз поправил раздражающую ленту на шее, — нужно сбежать еще до приема?
— И вот еще что думаю. — Арю усмехнулся и расстегнул душащее друга украшение, которое куда больше подошло бы чопорной моднице. — Куда мы денемся? В Каменный Город вернуться будет нельзя, там он станет искать в первую очередь.
— Я выкраду его ключ, ведь он может создавать двери в любой из двенадцати городов. Хиарус не узнает, какой мы выбрали. Чтобы обыскать все, уйдет много дней и сил. Успеем что-нибудь предпринять.
— Что-нибудь, — вздохнул Арю, поправляя мальчишке воротник светлой рубашки, — всё у нас слишком неопределенно. Из-за того и неудачи.
Он не успел сказать больше ничего. Над садом разнеслось грозное пожелание доброго дня. Господин Хиарус стоял неподалеку, глядя с прищуром. Арю тут же убрал руку и отступил на шаг, приветственно поклонившись и отвернувшись к фонтану.
— Вижу, тебе приглянулся мой сад, — натянуто улыбнулся мужчина, обращаясь к мальчишке. — Пройдемся, — холодно сказал он, гордо расправив плечи и медленно и важно зашагав к лестнице. — Хочу сказать тебе пару слов.
— Да, господин, — поклонившись, выдохнул Хатч, тут же засеменив следом.
Они долго шли по коридорам двора, переходили из зала в зал, а Хиарус всё молчал. Навстречу изредка попадались слуги, тут же склонявшие головы, щебетали за бесконечными окнами мелкие пташки, покачивались на полу тени, отбрасываемые ветвями деревьев. В галерее между частями дворца господин Хиарус неожиданно замер. Как раз в середине пути, где сплошной ряд высоких окон и вовсе переходил в арки с колоннами, дававшими выход в сад. Кусты и деревья, растущие совсем рядом, тянули ветки внутрь, заслоняя солнце. Хатч с трудом заставил себя оторвать взгляд от сада и посмотреть в лицо хозяину.
— Должно быть, ты уже знаешь, что я тяжело болен, — начал мужчина, убирая руки за спину и глядя куда-то мимо плеча собеседника. — Я не желаю, чтобы твое юное тело осквернили мои болезни, поэтому не прикоснусь к нему, пока не изменю свое собственное. Но, — его голос моментально стал строже, а взгляд суровее, глаза опасно прищурились, — теперь я — твой единственный господин, властитель и покровитель. Не хочу ни за что тебя винить и наказывать. Но отныне я запрещаю вам оставаться наедине.
— Прошу простить, — тихо ответил Хатч. — Я не знаю никого в этом дворце, мне не с кем было даже поговорить, поделиться… впечатлениями. Арю — мой единственный друг.
— Друг? Этот глупый раб не мог очаровать ничем, кроме красивого лица, а уж оно скоро будет моим. А поговорить, — мужчина притворно-любезно улыбнулся, — ты всегда можешь со мной. Давай же, поделись своими впечатлениями.
— Я… — Хатч растерянно осмотрелся, — у вас бесподобный дворец, я никогда не видел таких стен.
Мальчишка бездумно уставился на выпуклое белоснежное украшение в виде вазы с цветами. По нему плясали серые пятна тени от листьев деревьев, от этого и сами цветы будто шевелились на ветру. Господин Хираус перевел взгляд туда же, вздохнул и снова улыбнулся.