Шрифт:
Прочие евангелисты вследствие почтительности и уважения к Матфею не захотели его назвать простонародным именем, но сказали Левий, ибо он назывался двойным именем. Сам же Матфей, согласно тому, что заповедуется [говорится] Соломоном: Праведник есть обвинитель себя в начале слова (ср. Притч. 18:17) [94] , и в другом месте: Скажи грехи свои, чтобы оправдаться (ср. Ис. 43:26) [95] , – называет себя Матфеем и мытарем [сборщиком податей], чтобы показать читающим, что никто не должен отчаиваться в своем спасении, если обратился к лучшему, так как он и сам внезапно из мытаря обратился в апостола. По поводу этого места Порфирий и император Юлиан представляют критическое замечание (arguit) в том смысле, что здесь мы имеем дело или с неискусной ложью составителя рассказа (his-torici), или с неразумением (stultitiam) тех, которые немедленно следовали за Спасителем: они как будто неразумно увлекались и следовали за каким угодно человеком; однако несомненно, что апостолы, прежде чем веровать, видели многие великие силы и знамения, совершенные перед ними. Конечно, самое сияние и величие скрытого Божества, Которое светилось даже на человеческом лице, при первом виде Его могло привлекать к себе смотрящих на Него. Ибо если в магнитном куске и в янтаре, говорят, есть столь большая сила, что она привлекает к себе кольца, солому и прутья, то насколько больше Господь мог привлекать к Себе из всех творений именно тех, которых пожелал.
94
По Синодальному русскому переводу: Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его (Притч. 18:17). – Ред.
95
По Синодальному русскому переводу: Говори ты, чтоб оправдаться (Ис. 43:26). – Ред.
Стихи 10–12. И было так, когда Иисус возлежал в доме, вот сошлось много мытарей и грешников, и возлежали они с Иисусом и учениками Его. А фарисеи, видя это, сказали ученикам Его: Почему Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками? Но Иисус, слыша [сие], сказал им: здоровым нет нужды во враче, а больным [есть нужда] [96] .
Стих 13 [начало]. Пойдите, научитесь, что значит…
96
По Синодальному русскому переводу: И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его. Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками? Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные (Мф. 9:10–12). – Ред.
Они видели, что мытарь, обратившийся к лучшему, нашел средство к покаянию, и потому и сами не отчаиваются в спасении и, не оставаясь в своих прежних пороках, приходят к Иисусу, так что книжники и фарисеи ропщут, но совершая покаяние, как показывает следующее затем слово Господа, которое говорит…
Стих 13 [окончание]. Милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
Господь ходил на пиршества грешников, чтобы иметь случай к научению и подавать приглашавшим Его духовные яства. Затем, когда неоднократно говорится, что Он проводил время на пиршествах, то говорится только о том, что Он там делал, чему учил, так что показывается и смирение Господа в хождении к грешникам, и могущественное действие Его учения в обращении кающихся. Следующие затем слова: Милости хочу, а не жертвы (Ос. 6:6) и: Я пришел призвать не праведников, но грешников, в которых приводится свидетельство пророка, служат к поношению книжников и фарисеев, которые, считая себя праведниками, отклоняли от себя общение с мытарями и грешниками.
Стих 14. Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?
Вопрос, дышащий гордостью и фарисейским превозношением. Вот, не говоря ничего другого, вполне ясное хвастовство тем, что они постятся. Ученики Иоанна, злословящие Его, не могут быть безупречными, потому что они знали Его по проповеди своего учителя, но они присоединились к фарисеям, которые, как они знали, были осуждены Иоанном, когда он сказал: Порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева? (Мф. 3:7).
Стих 15. И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься.
Жених – Христос, Невеста – Церковь. От этого священно-духовного союза произошли апостолы, которые не могут скорбеть, пока видят Жениха на брачном ложе и знают, что Жених проводит время с Невестой. А когда пройдет брачный пир и придет время страдания и воскресения, тогда сыны Жениха будут поститься. Поэтому некоторые думают, что пост должен наступать спустя сорок дней после страданий Христовых, хотя непосредственно вслед за тем день Пятидесятницы и сошествие Святого Духа дают нам повод для празднества. И на основании этого свидетельства Монтан, Ириска и Максимилла еще и после Пятидесятницы совершают четыредесятницу, потому что сыны
Жениха должны будто бы поститься по отнятии у них Жениха. А обычай церковный приступает к страданию и воскресению Господа через усмирение плоти, так что к духовному пиршеству мы приготовляемся телесным постом. В образном смысле мы должны понимать так, что до тех пор, пока Жених пребывает с нами и мы радуемся, мы не можем ни поститься, ни скорбеть. А когда Он по причине грехов наших удаляется от нас, тогда должен быть назначен пост и снова начаться плач.
Стихи 16–17. Никто не накладывает заплаты из грубой ткани на старую одежду [к старой одежде]. Ибо оторвет ее от одежды в целости, и разрыв будет еще худшим. И не вливают нового вина в мехи старые; иначе разорвутся старые мехи, и прольется вино, и мехи пропадут; но вино новое наливают в мехи новые, тогда будет в целости и то и другое. [97] То, что Он говорит, значит следующее. Пока кто-либо не возрожден и, отложив ветхого человека, через Мои страдания [не будет] облекаться в нового, до того времени он не может выносить более строгих предписаний поста и воздержания, чтобы через излишнее воздержание не утратить [той] веры, которую он, как кажется, еще имеет. А представил Он два примера: с одной стороны, ветхие и новые мехи, а с другой стороны, одежду. Кусок новой ткани и новое вино должны быть понимаемы в смысле заповедей Евангелия, которых не могут выносить иудеи, чтобы разрыв не сделался еще большим. Этого именно и хотели Галаты, то есть хотели смешивать с Евангелием заповеди Закона и вливать новое вино в мехи ветхие; но апостол говорит им: О, несмысленные [неразумные] Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине? (Гал. 3:1). Итак, слово Евангелия гораздо более должно быть влито в апостолов, чем в книжников и фарисеев, которые не могли сохранить чистоты заповедей Христовых. В самом деле, одно дело – чистота девственной души, не запятнанной никакой заразой первоначального порока, и иное дело – нечистота той души, которая подпала действию похоти во многих [грехах].
97
По Синодальному русскому переводу: И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани, ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже. Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое (Мф. 9:16–17). – Ред.
Стихи 18–19. Вот приступил один князь и кланялся Ему, говоря: Дочь моя только что умерла; но приди, возложи на нее руку Свою, [или без: Свою] и она будет жива. И Иисус встал, последовал за ним и ученики Его [98] .
Восьмым знамением был тот случай, когда некто из высокопоставленных лиц просил поднять от смертного одра дочь свою, не желая, чтобы она была отвергнута от участия в таинстве истинного обрезания; но вот подходит кровоточивая женщина и делается предметом восьмого исцеления, так что дочь князя, исключенная из этого числа, относится к девятому, согласно тому, что говорится в псалмах: Эфиопия предупредит [прострет] руку ее к Богу (ср. Пс. 67:32) [99] и: Когда вступит полнота народов, тогда весь Израиль будет спасен (ср. Рим. 11:25–26) [100] .
98
По Синодальному русскому переводу: Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива. И встав, Иисус пошел за ним, иученики (Мф. 9:18–19). – Ред.
99
По Синодальному русскому переводу: Ефиопия прострет руки свои к Богу (Пс. 67:32). – Ред.
100
По Синодальному русскому переводу: Пока войдет полное число язычников; и так весь Израиль спасется (Рим. 11:25–26). – Ред.
Стих 20. И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его.
В Евангелии от Луки написано, что дочь князя была двенадцатилетнего возраста (Лк. 8:42). Таким образом, обрати внимание на то, что эта женщина, то есть народы языческие, начала болеть тогда, когда уверовал народ иудейский [когда зарождалась вера иудейского народа], если только [в данном случае] из сопоставления добродетелей не выставляется на вид порок. А эта кровоточивая женщина приступила к Господу не в доме, не в городе, ибо по Закону она изгоняется из городов (Лев. 15:25 и далее; Чис. 5:2), но на пути, когда Господь пошел, так что, пока Он направлялся к одной, другая была исцелена.