Шрифт:
— Хлеб, хлеб, хлеб! — заголосила она. — Я забыла купить хлеб. Все пропало, все пропало. Придется отправить их домой.
— Карен, успокойся. Хлеб на столе, — сказала Шарлотта.
— О. О. О, слава богу. Точно? — Она чуть не плакала. Мы с Шарлоттой переглянулись.
На секунду Карен замолчала, потом взглянула на часы.
— Да где же они запропастились? — рявкнула она и зажгла сигарету. Ее руки дрожали.
— Дай им шанс, — мягко посоветовала я. — Еще только восемь часов.
— Я сказала им, что начало ровно в восемь, — агрессивно вскинулась Карен.
— Но ведь никто не относится к этому серьезно, — ворковала я. — Это считается плохим тоном — приходить точно в назначенное время.
Я уже собиралась напомнить ей, что мы всего лишь ждем гостей на ужин, да и почетный гость не бог весть кто — старый добрый Дэниел. Но я во время одумалась. От Карен исходили волны агрессии.
Мы продолжали сидеть во все сгущающейся атмосфере ожидания.
— Никто не придет, — жалобно сказала Карен и разом осушила полбокала вина. Можно все выбросить. Вставайте, пойдем на кухню и вышвырнем все в помойное ведро. — Она со стуком поставила свой бокал на стол и поднялась. — Ну! — прикрикнула она на нас.
— Нет! — возразила Шарлотта. — Зачем все выбрасывать? После всех наших мучений? Можно ведь самим все съесть. А что не съедим сразу заморозим на потом.
— Ага, понятно, — злобно протянула Карен. — Значит, ты считаешь, что можно съесть все самим, так? А почему ты так уверена, что никто не придет? Что тебе известно?
— Ничего, — оправдывалась Шарлотта. — Ты же сама сказала…
Ее спас звонок в дверь. Это пришел Дэниел. Изысканный макияж на лице Карен не мог скрыть огромного облегчения, испытанного ею при виде Дэниела. «Батюшки, — удивилась я, — да она, похоже, серьезно в него втюрилась».
Дэниел был в темном костюме и ослепительно белой рубашке, которая подчеркивала его загар, сохранившийся после февральского отпуска на Ямайке. Он казался высоким, смуглым и красивым, много улыбался, откидывал волосы со лба. В подарок он принес две бутылки холодного шампанского — идеальный гость. Я не могла сдержать улыбки. Одет как положено, ведет себя безупречно и банален лишь самую капельку.
Он произнес все то, что произносят вежливые люди, приходя в чужой дом на ужин, фразы типа: «М-м, как вкусно пахнет!» и «Карен, ты замечательно выглядишь. И ты, Шарлотта».
Только когда он подошел ко мне, его безупречные манеры дали небольшой сбой.
— Над чем ты смеешься, Салливан? — спросил он. — Над моим костюмом? Прической? В чем дело?
— Ни над чем, — сказала я. — Я вообще не смеюсь. Да и зачем мне над тобой смеяться?
— Затем, что такова твоя старинная привычка, — ответил он и пошел предлагать свою помощь. В ответ он услышал слегка истеричное: «Нет, ничего не надо, все под контролем».
— Выпей вина. Дэниел, — предложила Карен, грациозно проведя его в гостиную. Мы с Шарлоттой последовали было за ними, но Карен обернулась к нам и с шипением «Марш на кухню!» захлопнула дверь.
Снова раздался входной звонок. На этот раз Саймон. Одетый, как всегда, с иголочки, в парадном костюме и дурацком камербанде[18] из красного атласа, и тоже с бутылкой шампанского.
О боже, подумала я, Гас опять окажется чудаком и недотепой — то есть чудаком и недотепой в большей степени, чем обычно. Он шампанского не принесет. Скорее всего, он ничего не принесет. Не то чтобы это очень смущало меня, но я боялась, что смутится он.
Я стала прикидывать, не сбегать ли мне в винную лавку за шампанским, чтобы потом украдкой сунуть его Гасу. Но я была при исполнении — надо было разогревать картошку, — и поэтому не могла покинуть расположение части.
Точно так же, как Дэниел двумя минутами ранее, Саймон произнес:
— М-м, как вкусно пахнет.
Гас так бы не сказал. Он бы сказал: «Где мое место? Садимся скорее, я страшно голоден».
— Как дела? — спросила Карен, появившись в дверях кухни. Должно быть, она доверила Дэниелу и Саймону самим завязывать знакомство.
— Нормально, — отрапортовала я.
— Повнимательней с соусом, Люси, — встревожилась она. — Если там будут комки, я тебя убью.
Я ничего не сказала. Мне хотелось швырнуть в нее кастрюлей.
— А где твой сумасшедший ирландец?
— Сейчас придет.
— Хорошо бы поскорей.
— Не волнуйся.
— Во сколько ты сказала ему прийти?
— В восемь.
— Уже пятнадцать минут девятого.
— Карен, он вот-вот появится.
— Я бы на его месте не задерживалась.
Карен унеслась в гостиную, зажав под мышкой бутылку вина. Я осталась мешать соус и сражаться с тревогой, поселившейся в моем желудке.
Он придет.
Но мы не разговаривали с ним со вторника и не виделись с воскресенья. Внезапно это время показалось мне ужасно долгим. Мог ли он забыть меня за эти несколько дней?