Шрифт:
Рональд приказал дворцовой прислуге отправиться в его восточное имение, ближе к границе с Аль-Касл, только Парм с Тиарной отказались покинуть столицу. Потом он взял ее за руку, и у Аньис зарябило в глазах от сменяющихся ландшафтов. Леса, моря, непонятные строения… Они делали один-два шага и меняли мир. Рональд мастерски срезал расстояние, но все же шли они долго.
«А ведь когда-то он бежал этим путем, спасая меня», — подумала Аньис. И ей вдруг стало жалко его… Вот так, быть могущественным, почти бессмертным, наделенным невероятными способностями и возможностями, но сходить с ума от боли, когда у тебя на руках умирает дорогое тебе слабое существо, будучи не в силах спасти его. Как же тяжело ему было…
Наконец они пришли. Перед Аньис открылся сад в первых лучах заката. Она еще никогда не видела такой красоты. Лишь в видениях, после того как Рональд вернул ее в домой выздоравливать, порой мелькали расплывчатые картинки, исполненные спокойной благости, и звенели переливчатые голоса. Все вокруг казалось… серебристым или золотистым в вечернем солнце. Высокие деревья, кусты, усеянные голубыми, белыми и розовыми цветами, полянки с фонтанами и родниками. Все здесь росло, как хотело, но сад казался ухоженным, словно местные жители раз и навсегда договорились с цветами, что расти нужно красиво и гармонично, не мешая друг другу.
— Владения энериа, лучшей расы из бессмертных, — улыбнулся Рональд, держа ее за руку. И Аньис показалось, что он стал выше, сбросил с плеч часть прожитых лет, откинул заботы и расправился. — Здесь ты будешь ждать меня.
— Рональд, что ты собираешься делать?! — Аньис повернулась к нему и вгляделась в его лицо. Даже благодать этого мира не могла до конца прогнать тревогу за мужа и родной мир. Здесь прекрасно, здесь так, как мнилось ей в смутных видениях, но все это было чужим…
— Для начала я организую защиту пограничных районов, где сейчас идут мелкие первые схватки, — усмехнулся он. — А потом отправлюсь к драконам и пошлю их выполнить их предназначение. Все просто, Аньис. Если в бой вступят архоа, силы сравняются. И мне останется лишь вести правильную стратегию, чтобы победили лучшие из равных.
— Но архоа теперь правит Эдор! Он ненавидит тебя!
— У меня все еще есть кольцо драконов, — улыбнулся он. — И я все еще могу приказывать им, когда не могу договориться. Хоть я до последнего избегал этого… Не люблю насиловать чужую волю.
— Рональд, пожалуйста, будь осторожен… — Аньис прижалась к нему. Страх за него не отпускал ни на секунду. И собственная жизнь без него казалась теперь совершенно бессмысленной. Ей было страшно представить, что с ним может что-то произойти. Как вообще она могла думать о том, чтобы расстаться с ним?
— Буду осторожен, — улыбнулся он, — Пойдем, нас уже ждут. Орлеан знает, что мы здесь, хоть нам еще никто не показался…
По изящным дорожкам вдоль фонтанов и деревьев с цветами-колокольчиками они прошли к большому особняку с извитыми лесенками и легкими двускатными крышами башен. Ни в одной из стран своего мира Аньис не видела, чтобы так строили — легко, изящно, но изысканно строго. Изредка попадались высокие стройные бессмертные в нарядах спокойных тонов. Аньис в оранжево-коричневом платье казалась себе яркой иноземной птицей на их фоне.
Они поднялись по извитой лестнице, украшенной клумбами и фонтанчиками. А сверху на террасе их встретил ослепительно красивый бессмертный в голубой накидке. Серебристые длинные волосы, черты лица строгие, но тонкие, очень спокойные серые глаза.
— Моя жена Аньис, — Рональд на мгновение склонил голову перед владыкой бессмертных. А Аньис догадалась сделать изящный карлийский поклон. — Сохрани ее, как уже сделал однажды.
Высокий бессмертный с улыбкой кивнул.
— Рад видеть тебя снова, Аньис, в добром здравии…
Аньис снова поклонилась. Этому предвечному существу она была обязана жизнью.
На границе предгорий Андоррэ и Альбене шли первые бои. В самом начале, когда мелкая нечисть начала сочиться из-под земли, альбенийцы растерялись, и семь деревень погибли. Они были выпиты до дна — в буквальном смысле, потому что большая часть адских тварей жадно пила кровь своих жертв. Но, по распоряжению Рональда, регулярные войска из ближайшего гарнизона прибыли быстро. И теперь альбенийцы отчаянно сражались с теми, кто всегда угрожал их границам.
Воевать с нечистью было нелегко. Невысокие, но очень сильные твари с искаженными злобой мордами вставали снова и снова, после того как их пронзали копьями и мечами. А стрелы и арбалетные болты, казалось, и вовсе не брали их. А ведь это были только мелкие сошки, низшие сущности ада, не наделенные магией, доступные для людского оружия.
К концу второго дня регулярные войска запада вынуждены были отступить. И казалось бы, первая битва должна была закончиться поражением. Но Рональд Эль, внезапно назначенный Советом Королей континента верховным главнокомандующим, привел бесчисленные рабские легионы Альбене и его союзников.