Шрифт:
Магрит, на которую никто не обращал особенного внимания, забилась в угол и обратилась в слух. На ее удачу нордэны по привычке - или из тщательно скрываемой вежливости - говорили на морхэнн, не переходя на свой язык, так что большую часть беседы она понимала:
– Здравствуй, Сольвейг, - Дэмонра, казалось, нисколько не удивилась приходу такого количества людей.
– Здравствуй. Предупреждаю сразу, у меня сегодня ночное дежурство, так что подгадайте так, чтобы подвиги свои отвалять до полуночи.
– Тебя уже ввели в курс дела, верно?
– Ну, я поняла, что рушится мир, а у Наклза, похоже, шизофрения. Не могу сказать, что это стало большим открытием.
– Как-то так.
– С рушащимся миром лучше пойти к кесарю или к священникам, а лошадиная доза нейролептиков у меня с собой. Хотя я бы подумала трижды, прежде чем кому-то их давать. Видишь ли, при словосочетании "экспериментальная дэм-вельдская разработка" даже я при всей моей любви к прогрессу в лучшем случае представляю груду дохлых белых крыс. Но именно такие штуки обычно проверяют не на крысах. И, гм, подопытные до сих пор дохнут регулярно. Это я так, чтоб ты потом не заламывала руки, когда не сработают ни хлорпромазин, ни живая вода из сказок вкупе с молитвами.
– Ну, это уж ты, Сольвейг, смотри, ты у нас медик.
Сольвейг нахмурилась:
– Он маг, ему тридцать семь. Склонен к изоляции, видит галлюцинации. Из достоверных источников - да, Кейси, можешь не делать умоляющие глаза, я обязана быть честной - мне известно, что он на дух не выносит идиотов, а идиотами считает всех людей глупее себя. Учитывая результаты его теста на интеллект, картина, знаешь ли, неутешительная. Психосоциальная терапия, мягко говоря, будет иметь сомнительную эффективность. Я ведь правильно понимаю, что детей, кошек и белочек он тоже не очень жалует? Добавим к этому тот факт, что у него официальный второй магический класс. Будь он лошадью, я бы предложила его пристрелить, не дожидаясь специалистов из Седьмого отделения. По-моему, ты не до конца понимаешь, что такое шизофрения и что такое нейролептики.
– На мое счастье, я и от начала не понимаю, - поморщилась Дэмонра.
– Для меня "нейролептики" - ругательное слово. Нет, пожалуйста, не нужно меня просвещать. Того, что они могут сработать, вполне достаточно. Тем более, всегда остается вероятность, что с ним все хорошо, а мы - кучка перепуганных куриц, склонных к паранойе.
Сольвейг скрестила руки на груди:
– Я тебе должна, но всему положен предел. Я не буду пичкать человека нейролептиками без его личного - желательно письменного - согласия. Считай это моим профессиональным принципом.
– А если он не даст согласия?
– А если он не даст согласия, Дэмонра, все, что будет происходить дальше, останется на твоей совести. Лекарствами я тебя снабжу, дозировку на первое время рассчитаю, инструкции оставлю, и вертись как хочешь. Посмотрим, насколько хватит твоего энтузиазма, когда он начнет шарахаться от каждой тени и часами пялиться в пустые углы...
– Замолчи. Я поняла. Замолчи.
– Голосам в его голове ты то же самое скажешь?
– Заткнись!
– рявкнула Дэмонра так, что звякнули стекла.
– Развелось вас, умников...
Нордэна круто развернулась и обратилась к остальным:
– Кейси, перехватывать его в академии - гиблое дело, нас засекут, начнутся расспросы. На улице - большой риск. Дождемся, пока он пойдет на Болотную, благо, место глухое. Вопросы, замечания?
– Это разумно, хотя и не безупречно, - ровно возразила Зондэр. Она смотрела не на Дэмонру, а куда-то в сторону.
– Было бы лучше проникнуть в его дом и дождаться там.
– В его дом нельзя, там шляются какие-то твари из Мглы. Мы с Магрит проверяли, и второй раз проверять никому не советую. К тому же, мы разнесли окно. Лезть туда второй раз за день - слишком рискованно.
– Хорошо, значит, Болотная. Что дальше?
– Дальше - по ситуации. В идеале я просто выйду с ним под руку, мы мирно пойдем к нему домой, и все будет хорошо. Но - для реалистичного сценария - нам нужен закрытый экипаж, за которым жандармы ни при каких обстоятельствах не станут гнаться. На случай, если... на случай, если Наклза придется перевозить, когда он спит.
Зондэр поджала губы:
– Даже если бы я могла достать кесарские вензеля и прикрепить их на экипаж - замечу, делать этого я в любом случае не собираюсь - кесарский экипаж будет смотреться на Болотной, как кладбищенская кобыла в поднебесье...
– Зато к белошвейкам мог бы заехать Маэрлинг.
– Дэмонра! Во-первых, нас с Витольдом Маэрлингом не связывают никакие... ну ладно, у нас чисто профессиональные отношения.
Кейси что-то шепнула Дэмонре.
– Хорошо, - на щеках Зондэр выступили два ярких малиновых пятна.
– Во-первых, я не стану этого шалопая ни о чем просить. Во-вторых, сейчас пять пополудни и сегодня суббота. Он уже у белошвеек, я же не могу искать его по всем столичным притонам, правда?
– Искать ты его можешь где угодно, а найдешь ты его в "Зимней заре", - невозмутимо заметила Дэмонра.
– В задних комнатах ресторана. Там лучшие белошвейки города, как ты изволила выразиться.