Вход/Регистрация
Убийца Гоблинов 3
вернуться

Кагю Кумо

Шрифт:

— Тебе идёт. Во всяком случае, мне так кажется.

Это было достаточно, чтобы каждый её шажок стал легче воздуха.

— ...Хи-хи-хи!

Пастушке казалось, что она сейчас могла попросту взмыть в небо.

§

Город утопал в звуках.

Дули рожки, гремели барабаны, пели флейты, смех и звуки шагов заполнили улицы.

Лавочники зазывали народ, артисты кричали, а голоса прохожих утопали в волнах этого шума.

Они могли почувствовать это в воздухе, ещё даже не добравшись до городских врат, но внутри всё было уже на совершенно ином уровне.

— Я знаю, что они устраивают это каждый год, — сказала она, всё ещё красная как рак, покрепче сжимая его перчатку, — но это всегда так потрясающе.

— Да.

Его шлем шевельнулся в ответ.

Сегодня, именно сегодня его странный вид выделялся крайне слабо. В конце концов, куда не кинь взор, повсюду танцевали артисты, а на улицах разыгрывались импровизированные выступления. И тут было ещё несколько авантюристов, посетивших этот город и решивших не снимать своё снаряжение.

Как ни странно, именно Пастушка привлекала всеобщее внимание.

Элегантная юная девушка, держащаяся за руки с авантюристом в чумазых шлеме и броне. Любопытствующие взгляды следовали за ней один за другим.

«Интересно, как я выгляжу в их глазах».

Она насладилась этой появившейся вскользь мыслью.

Может они думали, что она аристократка, решившая смешаться с чернью, а он её страж.

«Нет… полагаю, это уже перебор».

Она была сиротой —приёмной дочерью — местного владельца фермы, чей статус точно отражал количество земли у него во владении 17 .

17

Red: Ликбез. Аристократией многие становились, просто скопив себе большие куски земли. Фермы для этого маловато. Тут просто идёт как бы фраза, хоть дядюшка её и землевладелец, его кусок настолько ничтожен, что он даже самым мелким чином аристократии обладать не может.

А её спутник был известным в здешних кругах ветераном, авантюристом Серебряного ранга.

Разумеется они все знали, что она не была молодой дворянкой. И всё же…

— Думаю, у меня появилась весьма неплохая идея.

— Какая?

Она захихикала, глядя на его вопрошающий шлем, после чего показательно поправила свою шляпку.

— Место, в которое ты сперва меня поведёшь.

— Хм.

Он тихо уставился в небо, размышляя. Поток людей разбивался о них словно вода о речные камни.

По сути они никому не перекрывали путь. Она улыбаясь ждала его ответа.

Спустя какое-то время он пробормотал, словно внезапно осознав:

— Я ещё не завтракал.

— Ох, — сказала она, прикрывая рукой свой широко открывшийся рот.

Он был прав.

Она была так обеспокоена выбором одежды и приготовлениями к свиданию, что завтрак попросту выпал из её мыслей.

Он недвижимо смотрел на неё, пока та прикрывала глаза.

— Возьмём что-нибудь на уличном прилавке?

— ...Ага. Звучит неплохо, — сказала она.

Ей было жалко своего дядю, но для этого было уже слишком поздно.

Он был здесь, прямо рядом с ней. Она могла начать с извинений перед ним.

— ...Прости. Я вроде как… совсем о нём забыла.

— Нет. — Он медленно помотал своей головой. А затем, секунду спустя, добавил: — Такое случается.

Она радовалась, засматриваясь на прилавки и раздумывая о том, что бы им съесть, но постепенно голод стал настолько силён, что она больше не могла его терпеть.

Поздний завтрак, который они наконец-то купили у одного из торговцев, был на удивление дорогим, учитывая то, что это было. Толстые жареные куски бекона с картофелем. Вот и всё.

Но были они просто невероятно вкусны.

— Ох! — смеясь сказала она. — Это же наш бекон!

— Разве? — в ответ сказал он, просовывая еду сквозь забрало своего шлема. — Ясно.

Солёный, жирный картофель доставлял усладу её языку.

Она жадно набросилась на свой завтрак, дуя на еду, чтобы та не обожгла ей рот.

Он ел без перерыва, тихо, но аккуратно — как и всегда.

Затем они взяли пустые, не покрытые эмалью тарелки, и разбили их, после чего пошли дальше 18 .

18

Red: Логичная и адекватная концепция одноразовых тарелок в фентези-сеттинге. Блин, пупсы, это радует. Кто ещё такую мелочь придумает вам?

Оживлённые голоса окружали их со всех сторон.

— Сливовое бренди для прекрасной пары? Оно просто тает во рту 19 ! — кричал торговец ликёром. Пастушка остановилась на этом месте.

— Что думаете? — спросил он, тыча в них пальцем. — Не желаете ли выпить?

Ну, раз уж они оказались здесь…

Им бесплатно вручили два небольших глиняных сосуда с едва пахнущим фруктами ликёром.

Она утончённо сделала небольшой глоточек из своего. Однако он проглотил всё в один присест.

19

Red: Логично, это же жидкость. Если тебе надо жевать жидкость, то ты явно в этой жизни что-то делаешь не так.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: