Вход/Регистрация
Уверенность в обмане
вернуться

МакДональд Жан

Шрифт:

Гэйдж поочередно жмет руки Гэвину и Джареду, но все его внимание сосредотачивается на мне. Я думаю, он видит любовь между Маккензи и мной, а этого ему ох как не хочется. Ну что ж, не повезло.

— Гэйдж работает здесь механиком, — говорит она. — Кстати, не ты ли сейчас должен выполнить срочный заказ? — она шлепает его по руке.

Гэйдж кривит губы, они у него как-то загибаются к носу. Он отрицательно качает головой.

— Нет. Один из моих ребят справится с этим заказом. Я хочу остаться и послушать моих новых друзей.

— Ты знаешь, как ворчит миссис Конрад, если ей приходится слишком долго ждать. Иди, — повторяет она.

Он скрещивает руки на груди, выражая свое неповиновение. Бугры мышц, перекатываясь, напрягают ткань его спецовки. Его подбородок вздергивается, почти умоляя врезать по нему.

— Гэйдж, — ее тон масляный, когда она разговаривает с ним.

— Отлично, — его глаза закатываются к потолку как у капризного ребенка. — Я скоро вернусь, — он поворачивается и двигается прочь.

Когда дверь за ним захлопывается, Маккензи опускает голову, ворча от злости.

— Извините за это.

— Не беспокойся, Микки, — успокаиваю я ее.

— Никто же не пострадал, — вторит Джаред.

— Я не знаю, что все говорят о нем. Я думаю, — Гэвин почесал подбородок, глядя куда-то вдаль. — Этот, как-там-его-зовут, идеальный человек.

— О, да. Восхитительный. Больше похож на мамонта. Ты кормишь его стероидами, Маккензи? Бли-и-ин! Он огромный, — Маккензи отмахивается от Джареда, смеясь.

— Он не такой уж большой, — выговариваю я с намеком на сарказм. Только одна вещь мажет утешить мое разбушевавшееся эго: в большом мужике должен быть маленький член. Просто обязан. Я ведь знаю, чего мне не хватает.

— Ты должен носить очки, младший брат. Твое восприятие должно быть выключено.

Я бью локтем локоть Гэвина.

— О, заткнись. Мне нужны только очки для чтения, — это не совсем правда, поскольку большую часть времени я хожу в контактных линзах. Зрение мое очень плохое.

— Старый черт, — ревет Гэвин. Находясь между нами тремя, я знаю только одного, кто серьезно нуждается в очках. И хотя Гэвин на несколько лет старше меня, он с удовольствием подтрунивает над моим возрастом.

— Еще есть порох в пороховницах, — моя ответная ремарка полна сарказма.

— Подождите! Стойте! Ты носишь очки? — Микки раскрыла рот от удивления. — Как могло так получиться, что я об этом не знаю? При мне ты их не надевал!

— Я больше обеспокоен пердежом. Дрю, ты серьезно не пердишь? — измывается Джаред. Смех рвется сквозь его серьезное лицо.

— Нет. Если я пукну, ты почувствуешь.

— Он не шутит. Он может вонять, как лиса из собственной норы, — комментирует Маккензи. Ее губы подергиваются от веселья.

Гэвин сгибается от смеха.

— Черт, я думаю, вонь извне распространяется лучше, чем ядовитый дым, что источает задница Дрю.

— Какой ядовитый дым! — ее улыбка растягивает рот от уха до уха.

— Ты должен отшутиться, нет никакого способа заставить нас прекратить шутки! — Гэвин топает за нами к двери.

— О, этот запах! — она закатывает глаза. — По крайней мере, вы привыкаете к нему, то дерьмо, что Дрю выстреливает в атмосферу, ничто по сравнению с выбросами биоопасных отходов, загрязняющих окружающую среду.

Гэвин пристраивается к Маккензи, обняв ее рукой за плечи.

— Я знал, что ты мне понравишься! Когда мы были детьми, я часто говорил ему, что дерьмо воняет.

— Как мы вообще вышли на тему моего метеоризма? — поворачиваюсь я.

Беспечно пожав плечами, Гэвин отходит от Маккензи. Она хихикает, наблюдая, как Гэвин смешно закатывает глаза и двигает бровями. Я не могу помочь, но с удовольствием наблюдаю за ними. Когда какая-нибудь женщина появлялась в моей жизни, Гэвин никогда не зарился на них. Он был осторожен и расчетлив в их присутствии. Даже с Оливией, на что уж та была ближайшей подружкой его невесты, и то он держал определенную дистанцию. Но Микки, что-то в ней притягивало. Она волшебство. Чистая магия.

В комнате внезапно становится тихо. Слышны лишь гудение моторов да электроэнергии. Маккензи качается на носках, скрестив руки за спиной. Я не могу оторвать от нее глаз. Здесь, в этот момент, рядом со мной стоит та, о ком я мечтал в течение последних двух месяцев. Все, чего я хотел, это остаться вдвоем и поговорить.

— Итак... — Маккензи опускает глаза на свои ноги. Золотые пряди волос падают, закрывая круги под глазами. Она пытается заправить их обратно за уши. Я шагаю вперед, положив руку ей на плечо, нежно поправляю прядь волос. Ее глаза взглянули навстречу моим. Нежно-розовый румянец окрашивает щеки. Волнение зудит в кончиках моих пальцев и в паху, когда я наблюдаю, как она закусывает нижнюю губу. Мне нравится эта ее нервная привычка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: