Шрифт:
– У тебя когда-нибудь был секс на заднем сидении «Роллс-Ройса»?
– поинтересовался он, широко раздвинув ее бедра. То, что прижималось к ней, заставило страх перепрыгнуть через весь список эмоций, испытываемых в данный момент. Страх и желание взлетели на первые места.
– У меня не было секса, то есть никогда.
– Бедняжка. Хочешь, я позабочусь о твоей небольшой проблеме?
– Я католичка, поэтому подожду.
– До замужества?
– Нет. Когда мой священник трахнет меня.
– Ты устала ждать?
– Да. Нет причин ждать. Он слишком опекает.
– Он заботится о тебе.
– Хотела бы я, чтобы он меньше заботился и больше трахал.
Кингсли рассмеялся, сел и отпустил ее.
– Он сказал, что мы подружимся. Сначала я ему не поверил. Думаю, он был прав.
Элеонор уселась на сиденье напротив Кингсли и расправила юбку по коленям. Небольшая дистанция между ними не помешает.
– Надеюсь, мы подружимся. Он сказал, что вы и я, мы его столпы. О, и Бог. Нельзя забывать о Нем.
– Мы будем, j’esp`ere. Я хочу, чтобы ты доверяла мне. Есть вещи, которые ты должна услышать, чего ты не услышишь, если он скажет сам.
– Что вы имеете в виду?
– Ты влюбилась в короля трахателей мозгов.
– Трахателей мозгов? Так называется, когда вы тыкаете ей в ухо?
– Не совсем. Когда я тыкаю в ее мозг. Игра с разумом одна из многих игр доминанта. Я могу связать девушку, завязать ей глаза, затем провести пальцами так нежно по ее животу...
– Он поднял руку и повел ею по воздуху. Что-то внутри Элеонор сжалось от такой эротической картинки. Она не могла не представить, как Кингсли делает подобное с ней.
– А затем случайно упомянуть слово «змея» или «паук». Наблюдать за тем, как она напрягается. Слышать нервозность в ее смехе. Она знает, что это мои пальцы. Не змея. Не паук. Но теперь она сомневается... одна капля сомнения в голове.
– Это так отвратительно.
– Элеонор широко улыбнулась.
– Но вы же не кладете на самом деле пауков и змей на людей, верно?
– Non. Конечно, нет. Если только...
– Если только что?
– Если только она не попросила сама.
Глаза Элеонор распахнулись. Кингсли только улыбнулся.
– Понимаешь, игра с разумом проста - я беру твой мозг, играю с ним, заставляю тебя думать о вещах, о которых ты бы и не подумала, и затем, внезапно... ты думаешь о них.
– Вы не сделаете такого со мной.
– Non? Le pr^etre уже играет с твоим разумом.
– Как?
– Заставляя тебе ждать его. Ты не хочешь его ждать, верно? Ты хочешь стать его любовницей прямо сейчас. Даже сегодня.
– Нет. Не сегодня. Я хотела быть его любовницей вчера. Нет причин ждать.
– Я знаю причину.
– Да?
– О, oui. Он манипулирует тобой. Вот ты. Такая молодая. Такая красивая. Такая спелая, готовая к тому, чтобы тебя сорвали. И все же ты сидишь тут... не сорванная. Он так доказывает, что владеет тобой, как собачкой на подводке. Рядом. Сидеть. Перевернись. Притворись мертвым. Ты не его любовница. Ты его щенок, и ты следуешь за ним повсюду. Он кормит тебя объедками, и ты ешь их с его руки.
Элеонор выпрямилась.
– Он не манипулирует мной, заставляя нас ждать, понятно? Мне семнадцать, а ему почти тридцать один. Он священник, а я учусь в средней школе. Я даже не принимаю противозачаточные, и, если бы принимала, и мама узнала бы об этом, мне был бы конец. Если его застукают со школьницей, ему будет конец. И в довершение ко всему он садист. Он заботится обо мне так сильно, потому что хочет, чтобы я знала, во что ввязываюсь. Так тому и быть. Мы подождем. Я выучу то, что мне нужно знать. Мы начнем заниматься сексом, когда он будет готов и когда будет знать, что я готова. Это не манипулирование. Это здравый смысл. И вы можете кое-чему научиться у него о здравом смысле.
– Moi?
– Кингсли был по-доброму возмущен ее инсинуацией.
– Вы. Вы забрали меня из школы на «Роллс-Ройсе»? Вы знаете, сколько внимания привлекли ко мне? И вы с Сореном родственники, в своем роде. Вы должны быть осторожны. Мы должны быть осторожны. Мы не можем втянуть его в неприятности.
– Я буду более осторожным, - пообещал он.
– Хорошо.
– Мне нравится твоя страстная защита своей затянувшейся девственности.
– Я не хочу, чтобы вы думали, что Сорен манипулирует мной, хотя на самом деле это не так.
– Верно.
– Да, верно.
– Но я манипулирую.
– Кингсли оперся ногой на ее сиденье и ухмыльнулся.
– Вы... вы заставили меня перечислять причины, почему Сорену и мне стоит подождать, хотя пять минут назад я сказала, что не хочу, и что на это нет причин.
– Это было слишком просто.
– Вы играли с моими мозгами.
– Твоим мозгам больно? Я старался быть нежным, поскольку это твой первый раз.
Элеонор взяла свой армейский ботинок и бросила его в голову Кингсли. Он поймал его и опустил окно.