Шрифт:
Столовая Кингсли была освещена десятками свечей и мерцающим светом от камина. Сорен был там. Еда была там. Но все, что она могла видеть, это белую коробку, которая стояла рядом с ее тарелкой.
Пока она смотрела на коробку, Сорен подошел к ней сзади, поцеловал ее спину и шею и опустил застежку на платье.
– Ого, что происходит? Мы не будем ужинать?
– Будем.
– И вы снимаете мое платье, потому что...?
– Я хочу видеть тебя обнаженной, - произнес он, словно этот ответ был наиболее очевидным во всем мире, таким очевидным, что ей даже не следовало задавать вопрос.
– Это обнаженный ужин?
– Для тебя, Малышка. Я останусь в одежде.
Сорен начал стягивать бретельки ее платья, и Элеонор замерла. Он остановился.
– Что-то не так?
– Нет. Ничего. Кроме того, что вы заставляете меня ужинать абсолютно голой.
– Это доставляет тебе неудобство?
– Невероятно неудобно.
– Понятно, - сказал он и продолжил опускать бретельки ее платья.
– Но мы все равно это сделаем?
– Элеонор, - начал Сорен, повернув ее к себе лицом.
– Сегодня для нас особенная ночь. Ты уже достаточно взрослая, чтобы начать обучение тому, чего я ожидаю от тебя, если мы собираемся быть вместе. Так все и будет, если ты будешь принадлежать мне. Я буду владеть тобой. Это не метафора или романтическая гипербола. Это констатация факта. Я могу снять с тебя одежду в любое время и где захочу. Обнажение должно сопровождаться минимальными объяснениями или предупреждениями, как и снятие моей колоратки. Я делаю это, когда мне хочется и ни по какой другой причине.
– Да, сэр.
– Она нервно сжала ладони в кулаки, стоя в центре столовой, освещенной свечами, и позволяя Сорену раздевать ее. Она чувствовала себя нелепо, стоя обнаженной с собранными в замысловатую прическу волосами и в туфлях на высоком каблуке. Сорен не прикасался к ней, только стянул трусики по ее ногам. Он положил платье и нижнее белье на спинку оттоманки, которая стояла рядом с камином.
Он отодвинул для нее стул, и она села, вздрогнув, когда ее обнаженная кожа соприкоснулась с холодным деревом.
Сорен взял белую коробку и вложил ей в руки.
– Что это?
– спросила она, рассматривая элегантную черно-белую обертку.
– Открой.
Элеонор осторожно развязала черную ленту и разорвала белую бумагу. Она подняла крышку и уставилась на предмет в коробке. Значит, Кингсли не шутил, не преувеличивал, не пытался разозлить ее в прошлом году, во время их первой совместной поездки в «Роллс-Ройсе».
– Нравится?
– спросил Сорен.
Элеонор ответила одним словом:
– Гав.
Сорен усмехнулся, взял белый кожаный ошейник и расстегнул его.
– Собачий ошейник?
– Ошейник рабыни. Ты принадлежишь мне всегда, где бы мы ни были и что бы ни делали. Но когда я надену на тебя ошейник, ты должна понимать, что полностью отдаешь мне свое послушание и безраздельное внимание. Пока ты в ошейнике, ты будешь обращаться ко мне «сэр», и никак иначе.
– Он белый.
– Она посмотрела на него.
– Интересно почему.
– Понимаете, носить собачий ошейник... ошейник рабыни, - исправилась она, - немного унизительно.
– И именно поэтому я хочу, чтобы ты его носила.
Она рассматривала ошейник в руках.
– А ваш ошейник унизителен, сэр?
– Да, - односложно ответил он. Не такого ответа она ожидала, но поняла его. Он обернул ошейник вокруг ее шеи и застегнул его маленьким серебряным замочком.
– Не переживай, у меня есть ключ, - заверил он.
– Единственный ключ.
– Хорошо.
– Слишком туго?
Она с легкостью сглотнула, с легкостью дышала.
– Нет.
Сорен сел на стул рядом с ней.
– Малышка, ты улыбаешься.
– Я абсолютно голая и на мне собачий ошейник, сэр. Тут нужно или плакать, или смеяться.
– Оба варианта приемлемы. Что ты чувствуешь?
– Я не знаю.
– Она посмотрела на него. Да, она улыбалась, но сквозь слезы.
– Не могу сказать, счастлива я или несчастна.
– Подходящая реакция, - одобрил он и легонько прикоснулся к ее подбородку.
Вернувшись к еде, она потянулась за вилкой, но Сорен щелкнул пальцами. Она остановилась и медленно опустила руки на колени.
– Ты делаешь все только по моему разрешению.
– Да, сэр.
Он взял клубнику, красную и влажную, и поднес к ее губам.
– Ешь, - приказал он.
Она открыла рот и позволила ему положить клубнику на язык. Ее щеки сводило от сладости ягоды. Она проглотила ее, потому что знала, он хотел этого.
– Тебе удобно?
– поинтересовался он, поднося ей ложку какого-то чудесного супа в тарелке. Она наслаждалась бы им, даже если бы на ее языке был пепел.
– Неудобно. Странно. Я чувствую себя странно.