Шрифт:
— Мне стоит тебе напомнить о своих навыках в нарезке?
Подняв руки, Логан отступил назад и сказал.
— Нет, я увидел достаточно в детстве. Мне и так нормально, — он почесал затылок, неожиданно демонстрируя неуверенность. — Знаешь, после окончания старшей школы я никогда не думал, что услышу тебя вновь, но когда Крис позвонил мне по поводу должности шеф-повара, я был удивлен. Однако я рад, что он сделал это. Как будто опять настали старые добрые времена.
Я уставилась на него, задаваясь вопросом в очередной раз, почему он был здесь. Потому что когда я была рядом, то они с Крисом резались в «Супер Марио», кричали на телевизор во время просмотра игр НФЛ и в основном обсуждали собственную крутость, и я бы не назвала это «старые добрые времена». И конечно, время от времени я таскалась за ними, когда они шли к Логану домой, чтобы побросать мяч с Бобом Стоунстритом, или отрабатывали свои навыки, но это было не потому что мы были друзьями. Я ходила с ними, потому что мне было скучно дома и я хотела готовить с Джейн — матерью Логана.
Впрочем, Логан всегда был оптимистом. Возможно, я могла научиться чему-то на его примере.
Я прочистила горло.
— Итак, «Сладкая Булочка», ты просто заглянул по дороге на вечеринку по случаю дня рождения Marvel или…? — спросила я, указывая на сверток странной формы, который он принес.
— К твоему сведению, я направляюсь на тренировку, — сказал он, забирая сверток с разделочного стола и протягивая его мне. — А это подарок для тебя.
— Зачем?
Его выражение лица стало застенчивым.
— Считай, что это твой официальный приветственный подарок. И извинение за мои нападки вчера вечером.
Мои брови поднялись от удивления, его слова застали меня врасплох. Большинство мужчин в моей жизни были неспособны произнести «прости». Стивен всегда вел себя так, как будто его высокомерное покровительство и жестокость были неотъемлемой частью его личности знаменитого шеф-повара. И Крис никогда не утруждался извиняться за что-либо. Вместо этого, он притворялся, как будто ничего не было, и вел себя как обычно, ожидая, что все вокруг него последуют его примеру.
Игра за игрой, во время который я наблюдала за сражением моего брата на поле, я привыкла к тому, что настроение спортсмена может смещаться из стороны в сторону подобно маятнику в считанные секунды. Один плохой удар и мяч в ауте, один неудачный штрафной — и ярость всей команды разом превращается в капризного ребенка. И все это за одну игру. Но независимо от результата, Логан владел собой, усмиряя свой гнев и направляя его на то, чтобы работать лучше. Вот почему его снисходительный тон, резкий как бритва, и слова, сказанные в коридоре прошлой ночью, так задели меня.
Ох, Логан и я обменялись столькими словесными гранатами, сколькими не успела обменяться семейная пара, где бы они общались друг с другом только посредством пререканий и склок, но его удары никогда не били так резко. Настолько лично.
— Что это? — я изучала подарок так, будто он мог стать Трансформером и напасть на меня.
— Может, ты уже откроешь его? — раздраженно спросил он.
— Ты такой босс, — сказала я, не спеша разрывая оберточную бумагу, чтобы увидеть галлон соуса Fred’s Five Pepper Insanity. Улыбка появилась на моем лице вопреки здравому смыслу.
— Слышал, что ты можешь положить этот острый соус куда угодно. Даже добавить его в свое язвительное поведение.
Не блещущий оригинальностью «Сладкая Булочка», чертовски остроумный для его же блага. И как бы не было ненавистно признавать это — его жест был очаровательным и весьма соблазнительным — яйца-пашот, которые я съела на завтрак, нуждались в специях. Конечно, я бы никогда не рассказала об этом Логану.
— В любом случае, что делает эту дрянь такой особенной? Red Dye 40 (прим. краситель), «Моча аллигатора» (прим. название коктейля), жженый воск для эпиляции? — спросила я, читая этикетку. Идеально для всех групп продовольственных товаров и гарантирует безумно приятное времяпрепровождение. Какой нелепый слоган.
— Это то, что подарит тебе кайф, — сказал он. — Думаю, что ты могла бы использовать один из них.
— Я думала, что этот подарок подразумевался как извинение.
— Нет, галлон соуса от Fred’s был для того, чтобы я увидел твою реакцию, — сказал он. — Извинение — это обед у меня дома.
— Ты надышался острым соусом? — произнесла я. — Я не обедаю с тобой.
— Конечно, обедаешь, — сказал он, как ни в чем не бывало, как будто мое согласие было получено. — Мне крайне не хватает знаний во всем, что касается ресторана, а ты в этом эксперт. Поэтому, если ты не хочешь, чтобы я каждый раз дышал тебе в затылок, то твоя единственная надежда — просветить меня. И какой лучший способ добиться этого, как не за приемом пищи?
Я фыркнула.
— Посмотри на себя, ты отдаешь приказы как хозяин.
— Это потому что так и есть, — сказал он, произнося это нараспев.
— Просто уму непостижимо, как я могла забыть про размеры твоего эго.
— О, да ладно. Оно не такое уж и большое, — сказал он, отступая назад в сторону холодильной камеры, где хранились продукты.
Я скрестила руки на груди.
— Это говорит человек, который думает, что он самый важный человек в команде…
— Я — самый важный человек в команде, — Логан схватил яблоко из корзины и пинком захлопнул огромную дверь.