Шрифт:
Вице-адмирал Дзисабуро Одзава, находившийся рядом со мной на мостике авианосца "Акаги", согласился с моими выводами. И вскоре, ближайший к замеченной цели, патрульный палубный пикировщик "Айчи-М" D3A1 "Сторм" был отправлен в тот район. Мои предположения подтвердились на сто процентов. Вражеская подлодка, не подозревавшая об опасности, находилась именно там, где ее и засек радар "Ямато". Наш "Сторм" быстро вышел на цель и с ходу атаковал ее залпом из восьми эресов. Погрузиться лодка просто не успела, даже если бы наблюдатели на ее ходовом мостике и заметили наш самолет. Шесть реактивных снарядов распороли правый борт неудачливой субмарины. Японский пилот этим не удовлетворился и пошел на второй заход. Взрыв 250-кг авиабомбы, ударившей в корпус возле рубки, разломил подводную лодку пополам. Из всего экипажа "О-16" выжил только один человек.
Боцман Корнеллис де Вольф в момент атаки находился на верху на ходовом мостике субмарины. Дышал свежим воздухом. После попадания японских эресов взрывная волна отбросила его в море. Он упал в воду и беспомощно барахтался там, наблюдая за гибелью своей подводной лодки и всех своих товарищей. Через сорок три минуты он был подобран из воды, подошедшим к месту гибели "О-16", японским эсминцем "Хамакадзе". В общем, повезло мужику. Я распорядился его мягко допросить, накормить и запретил убивать. Раз голландец выжил, когда все остальные погибли, то в этом есть какой-то высший смысл. Убивать его после того, что он пережил, было бы верхом жестокости. Теперь он стал военнопленным. И надеюсь, что он переживет эту войну, не загнувшись в каком-нибудь из японских лагерей для военнопленных. Я знал, что жизнь там не сахар. Но, по крайней мере, я дам боцману Де Вольфу шанс.
К счастью, это был единственный контакт с врагом. И к 16.40 наше ударное соединение наконец-то миновало этот неудобный для маневра пролив и вышло в Яванское море. Посовещавшись с Одзавой, Гендой и Футидой, я отдал приказ на нанесение авиаудара по городу Сурабая и острову Бали. В пять часов с наших авианосцев начали взлетать палубные самолеты. Они роились над ордером, сбиваясь в ударные группы. Такая технология нами была отработана до автоматизма и вскоре, в кажущемся хаотичным движении японских самолетов, наметился четкий порядок. В 17.28 все ударные самолеты были в воздухе и, построившись компактными группами, двинулись в сторону далеких целей.
Глава 17.
Лейтенант Тетцуго Ивамото прищурился, оглядываясь по сторонам. Повел плечами и выгнул спину. Тело после полуторачасового полета немного затекло. Впереди уже был виден город Сурабая. Внизу проплывает под крылом его "Зеро" остров Мадура. Ивамото в очередной раз осмотрелся. Вражеских самолетов не видно. Только большие группы японских палубных самолетов, неутомимо продвигающиеся к своей цели. Внезапно в наушниках послышался голос капитана 1-го ранга Минора Генда, командовавшего налетом. Группа пикировщиков "Айчи-М" D3A1, повинуясь приказу, отделилась от общей массы японских самолетов и устремилась к видневшимся вдалеке зенитным батареям. С земли по ним никто не стрелял. Похоже, противник был застигнут врасплох. Такой безалаберности молодой лейтенант понять не мог. Война уже идет целый месяц, а враги все так же беспечны, как и в мирное время.
На подходе к гавани, посыпались четкие команды Генды, и летучая армада начала растекаться по разным направлениям. Самая большая группа японских самолетов, состоявшая в основном из торпедоносцев и пикировщиков, стала заходить в атаку на корабли, стоявшие как в порту, так и на рейде Сурабаи. Группа, к которой принадлежал и "Зеро" лейтенанта Ивамото, взяла левее. Их целью был аэродром Перак, располагавшийся на южной окраине города. Ивамото знал, что по данным разведки там располагались около пятидесяти вражеских самолетов, бывших главными воздушными силами врага на востоке Явы. Их группе была поставлена задача зачистить эту взлетную полосу. Эту информацию до пилотов довели перед самым вылетом. Поэтому приказ командира Генды не стал для Ивамото сюрпризом. Пока все шло по плану.
Лейтенант еще раз посмотрел по сторонам и невольно ухмыльнулся. Группа зачистки аэродрома Перак, помимо его истребителя, включала еще 24 пикирующих бомбардировщика и 36 палубных "Зеро". Это была огромная сила. Тетцуго вспомнил войну в Китае. Там он никогда не видел такого количества самолетов в воздухе. Тогда он в рядах 12-й флотской авиагруппы сбил свои первые вражеские самолеты. В китайском небе он из восторженного юнца превратился в опытного боевого летчика. На счету которого, когда он вернулся из Китая и был назначен в авиагруппу авианосца "Дзуйкаку", были уже девять сбитых вражеских самолетов и неформальное звание Бакугеки-ки. Этот японский термин дословно - "король сбивания" примерно соответствовал асу в авиации западных стран.
Сам Тетцуго Ивамато родился в июне 1916 г. на острове Хоккайдо, он был третьим сыном в многодетной большой семье из трех братьев и сестры. Отец работал в полиции префектуры Хоккайдо. Ивамато поступил Высшее сельскохозяйственное училище в Масуде. Юный студент отличался прилежанием и вниманием, однако преподаватели обратили внимание на интерес юноше к военной службе. В тайне от родных Ивамато вступил добровольцем в 1934 г. в императорские ВМС. Отцу он сказал, что поступает в аспирантуру. Родители пришли в состояние шока, узнав, что их сын не станет помощником на семейной ферме. Ивамато добился, чтобы его направили в училище летчиков-истребителей, он не желал становится обычным военным моряком. Упорный юноша прошел строгую медкомиссию и успешно сдал сложные вступительные экзамены. В декабре 1936 г. Тетцуги Ивамато стал летчиком-истребителем.
А уже 25 февраля 1938 года он вступил в свой первый воздушный бой. Они тогда сопровождали бомбардировщики, летевшие бомбить китайские позиции у Нянчанга. Этот бой Ивамото не сможет забыть никогда. Он помнил все до мельчайших деталей. Вот рванувшиеся на перерез зеленые лобастые И-15 и И-16 со знаками китайских ВВС. Потом стремительная атака, в которой молодой Ивамото сбил свой первый самолет. Это был И-16, в районе мотора темный от масляных разводов и с потрескавшейся от перегрузок краской на фюзеляже. Японский лейтенант срезал его одной очередью, атаковав со стороны солнца. Прямо как по учебнику. Затем его старенький А5М2 "Клод" ("Зеро" появились гораздо позднее) сам уворачивался от вражеских пулеметных трасс. Он помнил жуткую перегрузку, вдавившее его в сидение. И молитва о том, чтобы его истребитель выдержал и не развалился от резких маневров. В той яростной собачьей свалке, в которую тогда превратился воздушный бой, он усвоил одно главное правило, помогавшее ему выжить в последующих боях: